![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Du har helt rätt!
"Jag är ledsen" och "jag beklagar" är samma sak ibland i grekiska. dimitris Aten Senast redigerad av inkfish den 2006-10-31 klockan 14:57. Anledning: för långt citat |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Bravo, Dimitri!
"Jag beklagar" är naturligtvis den allra bästa översättningen för "lipame"! Att beklaga någon annans sorg (eller olyckliga omständigheter) är inte riktigt detsamma som att själv vara ledsen, nedstämd osv., även om ordet inbegriper medkänsla.....som i den fasta frasen "Sillipitiria" ("Jag beklagar sorgen"?), som man yttrar när någons närstående har "gått hädan". Däremot tror jag att adjektivet "lipimenos" betyder ungefär detsamma som "stenachorimenos", d.v.s "ledsen, nedstämd". Eva |
#3
|
||||
|
||||
![]() Citat:
dimitris Aten |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Ne, jag e inte ledsen längre... Mitt plan blev inställt den 9:e så jag trodde inte jag skulle kunna åka ner... Men nu har dom ordnat så det går, får mellanlanda i Frankfurt.
Tack för hjälpen ![]() / Jenny |
![]() |
|
|