![]() |
#1
|
||||
|
||||
![]()
Ska göra kopanisti och vet att det ska vara keso, fétaost och pepparfrukt men vet inte hur mycket av varje? Har letat i mina grekiska kokböcker men inte hittat något recept - det var så länge sedan jag gjorde den. Snälla någon ... skicka ett recept.
Lilla sjöborren ![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Her er min oppskrift:
200 gr gresk feta 5 ss gresk yoghurt 1 ts hvit eddik 1 ts tørket oregano chilli/chillipepper/Tabasco/cajennepepper etter smak, Smaken blir sterkere hvis dippen får stå og hvile litt. 1 – 2 grillede, skrelte og rensede paprikaer, enklest er det å kjøpe hermetiserte på boks eller glass. Mos fetaen godt med yoghurt, eddik, oregano og chilli e.l. Rør inn den finhakkede pepperfrukten. Ferdig! |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Tack Admirala! Bara en fråga ... ts antar jag betyder tesked men ss betyder det matsked?
![]() |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Hade ingen aning om vad Kopanisti var så jag kikade på googles och fick mig ett gott skratt.Prövade nämligen att låta Googles översätta de engelska texterna till svenska.
Så nu vet jag både vad kopanisti är och var jag ska vända mig om jag vill få ett gott skratt ![]() |
#5
|
||||
|
||||
![]()
Berätta ... så vi andra också får oss ett gott skratt.
![]() |
#6
|
||||
|
||||
![]()
Det var så många tokiga översättningar så det ryms inte här.Gå själv in och kika.Antar att det går att söka på nästan vad som och sen låta datorn översätta.Ett ord kommer jag ihåg så där utan att ha kikat igen.Beskrivning blev "vägbeskrivning" inte såå kul kanske ,men de flesta andra var roligare .
|
#7
|
|||
|
|||
![]() Citat:
![]() |
#8
|
||||
|
||||
![]()
Har inte gjort kopanistri än, däremot pítabröd - för första och sista gången. Det gick inte så bra kan jag säga.
![]() Nu undrar jag hur det kunde bli så fel ... det blev knäckebröd ... ![]() ![]() |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Åh, så synd du ikke fikk det til!
Jeg vil tro det kommer an på melet du brukte, mel varierer faktisk veldig i kvalitet og ikke minst fuktighetsinnhold. Må du tilsette mer og mer mel, blir deigen til slutt for hard. Litt med håndlag har det også å gjøre, pitadeigen skal være litt fuktig, så man må ikke kjevle for hardt, melet på benkeplaten skal liksom danne en buffer mellom plate og deig, kjevler man veldig hardt skvises stadig mer fuktig deig ned mot underlaget = du trenger mer og mer mel, og kjevler så mye at pitaene blir for tynne. Ikke gi opp! |
#10
|
||||
|
||||
![]()
Jag tror att bröden var inne lite för länge i ugnen. Efter 4 minuter tyckte jag inte att de kändes färdiga, så jag väntade någon minut till
![]() ![]() |
#11
|
||||
|
||||
![]()
Bättre med lite för lite än för mycket mjöl. Antar att du redan provat att mjöla händer och bakbort rejält när du bakar ut det underlättar vid bakning med lös deg. Ibland blir det bättre om den får vila en extra stund.
Eva |
#12
|
|||
|
|||
![]()
Kopanisti heter även tirókafteri, tirósalata och xtipiti beroende på var i Grekland man är.
Kärt barn har många namn som sagt. ![]() Yvonne |
#13
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Och lika många recept finns det! ![]() Camilla |
![]() |
|
|