![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
paralia är det som brukar så på pilarna mot stranden
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
I min ordbok finns också alternativet "aktí". Jag vet inte, vad skillnaden är, om det nu finns någon.
Titti. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Hej!!
Jag skulle säga paralia. Det har jag hört mest. Men sen beror det ju på i vilket sammanhang...
|
|
#4
|
|||
|
|||
|
Är inte "akti" mer allmänt en kust? Fast jag tror det kan användas i betydelsen havsstrand också....Eller kommer jag ihåg fel? Paralía är väl det vanligaste...
Lissi - som längtar till en sån!
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Citat:
! Abi
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
Citat:
Lissi - som ÄLSKAR stränder, särskilt grekiska! |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Jag skulle säga "paralia" om strand och "aktí" om kust.
//Zanét
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
Paralia säger jag om strand men är inte helt säker på om det är korrekt. Min grekiska är inte vad den borde vara.
Eva |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Citat:
dimitris |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Det finns oxå ett annat ord: ammoudia = sandstrand.
![]() dimitris Aten |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Jag går och läser turistgrekiska....det är jättekul
...paralia är strand och jag har varit i Ammoudia ....där fanns det en väldigt lång sandstrand...lugn o mysig by....
|
![]() |
|
|