![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() Birgitta. |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Från Pláka ut till Spinalónga,
en kort båttur, som lockar många turister, som får inblick i vad som förut ingick i livet, för de som var fångna. Nu vilar jag ett tag. Jag hade som mål, att tråden skulle få fler läsare än på "Cash..." Tack Netwolf, för att du inspirerade mig att prova på limerickar! / Jannis ![]() |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Tack, för alla bidrag, Jannis!
![]() En limerickknåpare från Östersund la pennan till vila en stund Hon ville fylla en tråd För det hon får en applåd men vilan kanske bara blir nån sekund /Netwolf ![]() |
#4
|
|||
|
|||
![]()
Hej Netwolf. Jag måste tala om att jag tillhör det manliga könet och kallas Jannis av alla mina grekiska vänner! Dock använder jag min hustrus it-konto på Kalimera. En kvinna skriver inte så vulgärt, som jag ibland gjort! Jag fick tom. bassning av en av sönerna! Ylva virkar och jag skriver. Tid har jag haft i det härliga vädret på södra Kreta och altanen är arbetsplatsen och Kretakartan finns framme. En limerick brukar ta 10 minuter + lite efterarbete.
Ylva har skrivit denna limerick! Det var en ung man i Orinó, som på flickor sig tyckte förstå. Men hur han än leta, han gick på en beta och kunde ej drömmen uppnå! / Jannis |
#5
|
||||
|
||||
![]() ![]() ![]() ![]() |
#6
|
||||
|
||||
![]()
Haha, ja där ser man. Har ofta undrat vrf Ylva undertecknar med Jannis, som man ofta förknippar m hankön. Men givetvis har jag förutsatt att det var Ylva som skrev
![]() /Netwolf |
#7
|
|||
|
|||
![]()
Sekunderna blev till några dygn. Tack för versen, Netwolf!
En eremit på berget Ida som svultit och verkligt fått lida, han levde på lingon och ordnade bingon, men önskade se världen vida! Lingon heter på latin, Vaccinium vitis-idaea, som sägs betyda "vin från berget Ida". Finns lingon på berget, skulle det vara intressant att veta! I praktverket "Plants of Crete" finns inte växten presenterad! / Jannis |
#8
|
||||
|
||||
![]()
Jannis, tur att du inte la pennan att vila. Det är ju så rolig tråd!
Nu måste jag också försöka mig på en, hoppas jag gör på rätt sätt. Olof Palme dansade på stranden i Stalis. "Här känner jag mig som en Kreta-kis Nu ger jag fan i politiken, då blir jag inte besviken. Det får bli min devis" Birgitta. |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Kul att vi är fler som tränar våra hjärnor! Bra Birgitta!
Du har rätt i rimschemat. AABBA. AAA ska ha lika många stavelser (takter) och BB är kortare med annat rim men inbördes lika många stavelser. / Jannis |
#10
|
|||
|
|||
![]()
En annan eremit men på Oros Dikti
som tyckte allt han gjorde var rätt och rikti. Bland får och getter han kollar brunetter, som vandrar på berget för hälsan är vikti! / Jannis |
#11
|
||||
|
||||
![]()
Bravo!
![]() |
#12
|
|||
|
|||
![]()
Grekiska dikter på sajten Kalimera
önskade sig Netwolf att uppdatera med flera små limerickar. Så nu några dönickar sliter med rim och vill andra attrahera! / Jannis |
#13
|
|||
|
|||
![]()
Är du kvinna och vill till Halkidikí,
då är det möjligt, att så här kan det bli. Du vill se munkarnas Athos, drivs av ditt kvinnliga patos, men ska nu drabbas av männens tyranni! / Jannis, som bara sett Athos vid båtfärd 1981. |
#14
|
||||
|
||||
![]()
Å då drar vi en om Athos!
![]() En kärlekskrank överpräst uti Athos längtade så efter lite gos Så han började skissa på att ta dit en abedissa Eller skulle det sluta med kaos? /Netwolf |
#15
|
||||
|
||||
![]()
"Till Grekland skulle hon flyga med Mårten Gås
Han taxade ut under flämt o flås Färden var förfärlig Guppig och besvärlig Han passar nog bäst till potatis o sås" / Kajja ![]() |
![]() |
|
|