![]() |
|
#81
|
||||
|
||||
|
Citat:
|
|
#82
|
||||
|
||||
|
Hade jag inte lånat ut Lindströms bok hade jag kanske kunnat svara på det. Men för "språk" hade det kanske varit "tungomål"...???
/kimmen |
|
#83
|
|||
|
|||
|
Jaja, då får jag väl sätta mig på den där höga hästen nu då
:Ek HlewagastiR Holtijar horna tawido...
|
|
#84
|
||||
|
||||
|
Citat:
![]() Kom du bara åt ett antal tangenter eller?
|
|
#85
|
|||
|
|||
|
|
|
#86
|
|||
|
|||
|
Citat:
Nejdå. Texten är från Gallehushornet, vilket återfanns i Danmark, tros vara från runt 400-500 e.Kr, anses vara en av de äldsta, skriftliga kvarlämningarna från urnordiskan och dessutom nedtecknat med Futarken om jag inte minns helt fel, den äldre runraden.Betydelsen? Ja, därom tvista de lärde men den allmänna åsikten tycks vara att det betyder "Jag Lägäst, Holtes son lät göra hornet", eller möjligen "Jag Lägäst från Holt lät göra hornet". Svenskan har onekligen kommit en bit på 1500 år...
|
|
#87
|
||||
|
||||
|
Det har kommit en bit ja, men om det gått framåt kan man undra? Det kan man inte veta, men det har förändrats iaf. Fast om det fanns i Danmark så kan det ju vara fornnordisk danska och inte svenska och då blir det genast lättare att förstå att man inte förstår det!
![]() ![]()
|
|
#88
|
|||
|
|||
|
Citat:
LOL kanske lättare för en skånegräbba ?
|
|
#89
|
|||
|
|||
|
Citat:
|
|
#90
|
||||
|
||||
|
Jag är faktiskt född i Skåne så jag är inte helt främmande för skånskan, men jag tycker inte den är särskilt likt danskan...tycker du det?
|
|
#91
|
|||
|
|||
|
Citat:
Nej det tycker jag inte, men som en stockholmare så vänligt upplyste mig om på vår semester i höstas: inte ens danskarna förstår skåningar kanske tur vi inte har talsvar här på forumet ?
|
|
#92
|
||||
|
||||
|
Citat:
Fy Yanna vad du generaliserar!!
|
|
#93
|
||||
|
||||
|
Citat:
.![]() Jag,gör som du; skämtar lite förstås ![]() . Om man förstår danske eller skånska beror nog inte på varifrån man kommer utan i viss mån att ha förmågan att lätt förstå. Det kanske finns något som heter språköra, vad vet jag och sedan är vi nog många, till och med stockholmare, som har danska och/eller skånska vänner! Hur än konstigt det än låter!! Jag förstår danska ganska bra faktiskt!Tro det hvis du vill.... ![]() Passar på att tacka för fin läsning om Rethymno och ditt nya, "spirande" liv där! Jag önskar dig allt gott som passionär! Imorgon är det vår tur att resa iväg till Kreta - tre härliga veckor!! Ha' de' Nyblivna passionären Lena |
|
#94
|
||||
|
||||
|
Exakt, jag skämtar jag med! Jag har inget belägg alls för det jag påstod!
![]() ![]() Citat:
Jag önskar dig 3 underbara veckor på Kreta! |
|
#95
|
||||
|
||||
|
Citat:
|
|
#96
|
||||
|
||||
|
Vad härligt! Var på Kreta ska du tillbringa dina veckor?
|
|
#97
|
|||
|
|||
|
Jag har väldigt svårt för "hära" och "dära",som tyvärr har brett ut sig alltför mycket!
|
|
#98
|
||||
|
||||
|
Citat:
förälder på 80-talet fick mina barn inte säga hära och dära när de växte upp. Jag tyckte det var hemskt - då! Det är inte mycket vackrare idag heller - men vem vet - en vacker dag poppar de säkert upp i SAOL![]() .PS. Mina barn tycks, som vuxna, inte ha tagit alltför stor skada av förbudet! DS. |
|
#99
|
||||
|
||||
|
Vad gillar ni TYP?
Folk, mest ungdomar, säger TYP före och/eller efter varje mening, DET tycker jag är...typ...jobbigt att lyssna på!
|
|
#100
|
||||
|
||||
|
Citat:
![]() "Igår gick vi typ på bio. Han ba (fnitter) ja ba (frust) liksom fett pinsamt. Han ba (ilsket) och ja ba (ännu ilsknare) typ gjorde slut. Han är liksom för mycket!" ![]() ![]() Igenklin skulle jag typ gjort det tidigare!
|
![]() |
|
|