![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Detta var Gunnar Sträng´s grundsyn på saken: Man bör inte använda utländska låneord i de fall det finns en adekvat inhemsk vokabulär disponibel. Så sa tidigare socialdemokratiske finansministern Gunnar Sträng, varpå han skred till verket att införa ett ”subsidiärt institut för profitabla investeringar”. Visst kan man väl sympatisera lite med dem som försöker värna lite om det egna språket. Särskilt som motvärn mot dem som gärna använder främmande "fikonspråk" för att upprätthålla något slags yrkesstatus gentemot omvärlden. Med dagens kommunikatonsteknik blir vi ju dessutom översköljda med främmande ord i en helt annan omfattning än förr. Tror inte att Gunnar vare sig "surfade" på nätet eller "mailade". ![]() |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Det finns nog ett visst motstånd hos de flesta, att ändra sina värderingar. Att det man lärt sig som det rätta ändras. Men det är ofrånkomligt och positivt att språket utvecklas, som allt annat,tycker jag.
Det måste vara väldigt svårt att som vuxen lära sig ett nytt språk och oerhört frustrerande att inte kunna uttrycka sig! Men Monica, det är inte säkert att din omgivning ens märker det som du själv upplever. Att man rättar någon som inte behärskar språket full ut, jag vet att man gör det helt omedvetet, utan vare sig tänka på att personen säger fel eller att man upprepar det rätta. När man tycker om en person, det kan vara en kollega, granne eller de som står en närmast, man tycker om även sättet de pratar på, med eller utan perfekt språk. ![]() |
![]() |
|
|