Kalimera Grekland

Gå tillbaka   Kalimera Grekland > Om Grekland > Språk

 
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
Prev Föregående inlägg   Nästa inlägg Next
  #8  
Gammal 2011-05-16, 20:28
ncgustafsson ncgustafsson är inte uppkopplad
 
Reg.datum: maj 2011
Inlägg: 5
Standard Sv: Grekisk översättning - HJÄLP!

Citat:
Ursprungligen postat av Admirala Visa inlägg
Har snakket med min greske kompis.

Han sier at han ikke kommer på tilvarende setning/uttrykk på gresk som kan inneholde "falle " og "stå" - og bruken av disse to ordene er sentral i din setning.

Google-oversettelsen har i følge ham "a political meaning, υποψηφιότητα means that you're gonna ask for votes".

Han sier at han ville oversatt setningen slik:

δεν θα πέσεις ποτέ αν πραγματικά πιστεύεις σε κάτι

som betyr "du vil aldri falle hvis du tror på noe", men i og med at ordspillet falle/stå faller bort, blir det jo ikke så bra.
Och detta blir enligt google och ordlista.se:
kommer inte att falla om du aldrig riktigt tro på något...
Svara med citat
 


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 13:57.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT