Citat:
Ursprungligen postat av Monica P
Ja, men när jag läser boken gör jag mig en inre bild av folk och fä. Den bilden vill jag ha kvar, så jag avstår gärna från filmen.
|
Jag håller med dig! Men när man har läst en bok som man gillar vill man ofta gärna se filmen, bara för skojs skull. Tyvärr blir det oftast en stor besvikelse, som i fallet med Kapten Corellis mandolin.. En grej jag minns tydligt var att Nicolas Cage skulle spela italienaren kapten Corelli. När han skulle tala grekiska pratade han engelska med "grekisk" accent, och när han pratade italienska var det engelska med "italiensk" accent...
Citat:
Ursprungligen postat av Elisabet
Syftet med att göra en film av en bok är aldrig att återge boken, utan helt enkelt att ge en filmupplevelse av samma grundstory.
|
Självklart kan man inte ta med allt i filmen, men jag förstår inte vitsen med att göra onödiga ändringar. Som slutet tex: i boken hade Pelagia blivit gammal när hon och Corelli återförenades, i filmen gifte de sig som unga och hade en stor lycklig fest? Varför inte bara göra en ny film med ny handling?