Visa fullständig version : Här kan ni få lite råd på artighets fraser
Nikolopoulos
2006-10-27, 11:10
Tack Så Mycket = Efharistå Påli
Tack Det Samma = Efharistå Episis
Tack För Hjälpen = Efharistå yia ti våifia
Ja Tack = Ne Efharistå
Nej Tack = Å'hi Efharistå
Tyvärr Nej = Dhistihås Åhi
Gärna = Efharistås
Det Var Mycket snällt = I'tan Påli Evyenikå
Ingen Orsak = Dhen Itan Tipåta Tå Spodheo
För All Del = Kafe Alå
Var So God = Åriste Parakalå
Var So God Och Stig In = Peraste Mésa Parakalå
Var So God Och sitt = Katse Parakalå
Ursäkta Jag Ber Om Ursäkt = Signomi Sas Zitå Signomi
Jag Hoppas Jag Inte Stör = Elpizå Na Mi Sas Enåhlå
Jag Beklagar Det gör Ingenting = Lipàme Påli Dhen Pirazi
:D :) :D :) :D :) :D
Lysande!!
Emotser gärna mera av denna vara framöver!!!!
Vi har ju konstaterat kunna att alla Greker så starkt värdesätta när vi på deras hemspråk knaggla fram en eller flera artighetsfraser.
Återkom gärna!!!
Arne och Hustrun
"Med snöstorm runt husknutarna och vädret i övrigt mer än rysansvärt"
Nikolopoulos
2006-10-27, 23:37
själv klart ska jag göra det :D
dimitris
2006-10-28, 08:49
Tack Så Mycket = Efharistå Påli
För All Del = Kafe Alå
Kafe Alå ? hmmm, nej:
för all del ("ingen orsak")---τίποτε, δεν πειράζει
dimitris
Aten
Kafe Alå ? hmmm, nej:
för all del ("ingen orsak")---τίποτε, δεν πειράζει
Jag började också undra om jag missat något...
Har för mig att dottern vid något tillfälle sammställt en lista till mig över grammatiskt korrekta, användbara uttryck. Hittas den ska jag dra en kopia
och lämna till er A&B nästa gång vi ses.
Eva
Nikolopoulos
2006-10-28, 10:04
Dimitris ett ord på grekiska kan betyda flera ord på svenska det är lite svårt att skriva på grekiska med svenska bokstäver men jag gör så gott jag kan om ni hittar mer fel så.....säg till mig:o
Hej Nikolopoulos! Inget ont menat men tänkte hjälpa till lite på uttalet skrivet med fet stil.
Efharistå kan man också säga. Så blir det ofta om man säger efcharistå fort.
Tack Så Mycket = Efharistå (efcharistå)Påli
Tack Det Samma = Efharistå Episis
Tack För Hjälpen = Efharistå yia (jia) ti våifia (våithia)
jia våithia
Ja Tack = Ne Efharistå
Nej Tack = Å'hi (åchi) Efharistå
Tyvärr Nej = Dhistihås (dhistichos) Åhi (åchi)
Gärna = Efharistås (efcharistås(betoning på i)
Det Var Mycket snällt = I'tan Påli Evyenikå (evjenikå)
Ingen Orsak = Dhen Itan Tipåta Tå Spodheo
För All Del = Kafe Alå
Var So God = Åriste Parakalå
Var So God Och Stig In = Peraste Mésa Parakalå
Var So God Och sitt = Katse Parakalå
Ursäkta Jag Ber Om Ursäkt = Signomi Sas Zitå Signomi
Jag Hoppas Jag Inte Stör = Elpizå Na Mi Sas Enåhlå (Enåchlå)
Jag Beklagar Det gör Ingenting = Lipàme Påli Dhen Pirazi
:D :) :D :) :D :) :D
Agapi:)
Hej alla...jag och min man går på turistgrekiska och det är riktigt kul....har förstått att uttalet är viktigt så apostroferna är väldigt viktiga så man vet var betoningen ska läggas...annars kan vissa ord få en annan betydelse..._B-anana
Ska bli intressant att se om det fastnar något mellan öronen...flabb_flab
Hej alla...jag och min man går på turistgrekiska och det är riktigt kul....
Ska bli intressant att se om det fastnar något mellan öronen...flabb_flab
Är det svårt?
Vi tänkte gå nu i höst, men tyvärr hittade vi ingen turistgrekiska kurs, det skulle visst komma en till våren, bra då kanske det sitter kvar till semesternAng_elx
//Helén
har förstått att uttalet är viktigt så apostroferna är väldigt viktiga så man vet var betoningen ska läggas...annars kan vissa ord få en annan betydelse...
Ja, så är det. Ett exempel är póte som betyder när medan poté betyder aldrig.
Ett lurigt ord där bara betoningen och en enda bokstav skiljer är trápeza som betyder bank och trapézi som betyder bord.
Fast skulle man säga fel gör nog sammanhanget att man blir förstådd ändå.:)
Utan apostroferna är det helt hopplöst att prata grekiska.
Eva
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.