Kalimera Grekland

Gå tillbaka   Kalimera Grekland > Om Grekland > Språk

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
  #1  
Gammal 2013-05-12, 10:50
Mysans avatar
Mysan Mysan är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2006
Ort: Växjö
Inlägg: 322
Standard Hjälp! Översättning

Fick detta kort av goda vänner på vår 125-års fest. Såg det inte då men såg det någon dag senare. Det står ju på grekiska. Så bra är jag inte på grekiska så jag kan läsa. Kan någon översätta? (ursäkta storleken)
Svara med citat
  #2  
Gammal 2013-05-12, 16:58
Ylva A Ylva A är inte uppkopplad
 
Reg.datum: aug 2008
Ort: Östersund/Koutsounari
Inlägg: 1 445
Standard Sv: Hjälp! Översättning

Ett försök till översättning, med risk att någon kunnigare rättar. Men det berör oss inte.
"Han är tillräckligt gammal för att veta bättre
De är tillräckligt unga för att vi ska göra så här och på annat sätt".
Blir det klarare nu? Inte riktigt för oss!
/ Jannis och Ylva
Svara med citat
  #3  
Gammal 2013-05-13, 06:35
Ylva A Ylva A är inte uppkopplad
 
Reg.datum: aug 2008
Ort: Östersund/Koutsounari
Inlägg: 1 445
Standard Sv: Hjälp! Översättning

Ledigare och bättre låter det så här:
"Tillräckligt gammal för att veta bättre.
Tillräckligt unga för att göra det ändå"!
Det stämmer väl för en 125-åring?
Tack för Lino för förbättringen!
/ Jannis
Svara med citat
  #4  
Gammal 2013-05-13, 10:44
Mysans avatar
Mysan Mysan är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2006
Ort: Växjö
Inlägg: 322
Standard Sv: Hjälp! Översättning

Tack för alla förslag. Jag kan anta att de som skrev det kanske inte var så hemma i det grekiska språket heller
Svara med citat
Svara


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 16:29.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT