![]() |
#81
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Nej, ett av svenska språkets kännetecken är variationsrikedomen. Många bokstäver och bokstavkombinationer uttalas olika i olika ord - och det är fantastiskt tycker jag! |
#82
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() Man får naturligtvis säga vad man vill, men vill man veta vad som anses vara korrekt svenska är Språkrådet en bra källa. Att man på finlandssvenska säger terape-u-t behöver ju inte innebära att det är vare sig mer korrekt svenska eller bättre. Själv har jag hört teraputt några gånger av mycket gamla personer och tycker att det är väldigt rart ![]() Uttalsskillnaden mellan euro och Europa avhandlas faktiskt i en egen tråd. Rena språkhörnan det här ![]() |
#83
|
|||
|
|||
![]()
Va då rå, Melina?
Ray |
#84
|
||||
|
||||
![]() Citat:
|
#85
|
||||
|
||||
![]()
Jag tillhör inte dom som stör mig på att folk pratar och skriver som de vill och kan, men en sak som jag ändå har lite svårt för är genitivapostrof som ju inte bara är totalt osvenskt utan också fullkomligt onödigt, alltså till exempel Anna´s resa, Kalimera´s vänner, språkpoliser´s irritaion. HUH !
|
#86
|
||||
|
||||
![]()
Varför är det helt osvenskt? Det är ju bara ett litet streck.En liten accent .Om det inte är svenskt varifrån kommer det ?Tyskan?Och hur skulle man skriva om inte genitivapostrofen fanns?Härligt! Jag känner mig som om jag satt i skolbänken för 70 år sedan , total regression men ändå en undran/ magnus
|
#87
|
|||
|
|||
![]()
Jag har en helt annan fråga.
Varför stavar man ord som uttalas å med bokstaven o? Tex kontakt, junior, också, protokoll, kom osv osv. Katerina |
#88
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Citat:
![]() Senast redigerad av Elisabet den 2007-02-21 klockan 21:06. |
#89
|
||||
|
||||
![]()
Jag har läst alla inlägg och det är så många bra tankar och frågor ang.det svenska språket.Ord i tal,skrift och dialekt.
Jag måste få fråga er "Stockholmare" från vår kära huvudstad ,varför säger ni " då ra" efter nästan alla meningar? Vad betyder det? Jag bara undrar.... ![]() mvh pia-marianne |
#90
|
|||
|
|||
![]() Citat:
![]() Det engelske ordet ghoti, det betyr fisk! Jo, for gh uttales f, som for eksempel i rough O uttales i, som o'en i women Og ti uutales sh, som i nation Fish, altså ![]() |
#91
|
||||
|
||||
![]()
Ja visst är det irriterande! Det är inte alla stockholmare, som säger så. Det är mest i vissa kretsar det är vanligt, särskilt bland dem som jobbar med människor, förskollärare t.ex. Det är bara en "utfyllnad" och betyder egentligen ingenting. Ett jargong-ord skulle jag vilja kalla det.
|
#92
|
|||
|
|||
![]()
En fråga till: den dryck som utvinns ur apelsin kallar ni "joos", vi kallar den juice (uttalas som på engelska).Är detta "joos" också ett av språkrådet accepterat ord? Skrev jag det korrekt i så fall?
Hälsar Ypsilon, som inte fikar eller tar en macka med joos utan fortsättar prata som ett mumintroll! |
#93
|
||||
|
||||
![]()
Vi säger mycket riktigt jos, helt enkelt en försvenskning av engelska. Förr skrev vi enbart juice, numera är jos lika korrekt men jag ser sällan nån som skriver så.
|
#94
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() Igår var det förresten den Internationella modersmålsdagen. Synd att vi missade att fira det i den här tråden ![]() Jasså ink, ser du det sällan. Jag får väl börja skriva det oftare då ![]() Senast redigerad av Elisabet den 2007-02-22 klockan 10:38. Anledning: Tillägg efter samtida inlägg |
#95
|
||||
|
||||
![]()
Saxat från NE:
juice [jo´s] subst. ~n [jo´sen] ~r [jo`ser] äv. jos ~en ~er ORDLED: juic-en, jos-en R ![]() |
#96
|
|||
|
|||
![]()
Tänk att det där med jos kan vara störande sett österifrån......
Om det är ok med tejp och meil (som alltså skrivs som det engelska uttalet) borde det ju vara djuus och inte jos. Eller? Ypsilon |
#97
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() ![]() |
#98
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() Just svenskanpassning av engelska ord kan vara lite svårt. Tejp är självklart. Mejl är ännu inte lika självklart. Så har vi mobbing som blivit mobbning på svenska. Men det är ju samma konstruktion som jogging men inte fasen säger vi joggning? Så där kan man hålla på i evigheter. Och det är väl det Språkrådet och SAOL vet, eftersom de godkänner olika stavning/uttal av många ord under en LÅNG övergångsperiod. Elisabet: jag dricker nästan aldrig juice, därför har jag nog helt enkelt aldrig tagit in om du skrivit jos här. Själv är jag inte där än, jag tycker att det ser knepigt ut ![]() |
#99
|
|||
|
|||
![]()
Djulia? Vad har hon med jos att göra, jag bara påstår att ord som tejp, meil. rejv och jos är försvenskningar av engelska ord därför (i regel) stavas på svenska som det engelska uttalet, förotom jos.
Ypsilon, från djulgubbens land |
#100
|
||||
|
||||
![]()
Vi har förresten ett skämt om jos: i Finland säger man jolgransjos
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Ämnesverktyg | |
Visningsalternativ | |
|
|