Kalimera Grekland

Gå tillbaka   Kalimera Grekland > Om Grekland > Språk

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
  #1  
Gammal 2007-03-05, 22:14
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Jásou/Herete/Ela?

Ingen aning!

Men Agapi förklarade hur orden låter, inte hur de skrivs.

Och eftersom det är hur det skrivs som var Yeasous ursprungsfråga: Jag trodde man stavade "Hej på dig" med våra bokstäver så här. Yeasou - är det inte rätt att korrigera Stinas stavning. Den var helt korrekt transkriberad bokstav för bokstav. γεια σου ---> geia sou. Det går aldrig att säga att det är fel.
Svara med citat
  #2  
Gammal 2007-03-06, 07:39
Elisabets avatar
Elisabet Elisabet är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Umeå
Inlägg: 5 566
Standard Sv: Jásou/Herete/Ela?

Citat:
Ursprungligen postat av inkfish Visa inlägg
Ingen aning!

Men Agapi förklarade hur orden låter, inte hur de skrivs.

Och eftersom det är hur det skrivs som var Yeasous ursprungsfråga: Jag trodde man stavade "Hej på dig" med våra bokstäver så här. Yeasou - är det inte rätt att korrigera Stinas stavning. Den var helt korrekt transkriberad bokstav för bokstav. γεια σου ---> geia sou. Det går aldrig att säga att det är fel.
Jodå, jag är helt med på det där, men frågan kvarstår. Jag har funderat på det många gånger förut och diskussionen här påminde mig om det, så det är inget inlägg i den debatten.

Alltså; finns det ett bestämt system för hur grekiska bokstäver ska transkriberas till latinska?
Om det finnns så antar jag att det systemet bygger på ett engelskt uttal av bokstäverna och definitivt inte på ett svenskt. Det finns ju många andra exempel än geia sou där transkriberingen inte överensstämmer med hur orden uttalas om man läser ut bokstäverna på svenska.

Frågan är alltså; ska man skriva som man vill (=som man själv tycker att det låter) eller ska man följa ett bestämt system? Är transkriberingen så att säga ett fastställt skriftspråk i språket?
Svara med citat
  #3  
Gammal 2007-03-06, 08:13
Admirala Admirala är inte uppkopplad
Avslutat medlemskap på egen begäran
 
Reg.datum: apr 2005
Inlägg: 2 620
Standard Sv: Jásou/Herete/Ela?

Citat:
Ursprungligen postat av Elisabet Visa inlägg
Alltså; finns det ett bestämt system för hur grekiska bokstäver ska transkriberas till latinska?
Jeg har lært at det ikke finnes noe offisielt system for dette, men jeg husker ikke hvor jeg har det fra. Skulle tro at om det fantes, ville vi visst om det
Svara med citat
  #4  
Gammal 2007-03-06, 12:39
Agapi Agapi är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2005
Inlägg: 456
Standard Sv: Jásou/Herete/Ela?

Citat:
Ursprungligen postat av inkfish Visa inlägg
Ingen aning!
γεια σου ---> geia sou. Det går aldrig att säga att det är fel.
Jag kanske är inne på helt fel spår men jag försöker igen.
Ett ensamt gamma uttalar man inte g. Man måste skriva två gamma(i vissa fall) efter varandra eller ett gamma och ett kapa för att det skall bli G.
Jag kanske är tjatig men jag förstår fortfarande inte varför det ska skrivas geia sou.
Förresten har mitt grekiska alfabet försvunnit här nere. Hur kan jag lägga tillbaka det?

Katerina
Svara med citat
  #5  
Gammal 2007-03-06, 14:24
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Jásou/Herete/Ela?

Citat:
Ursprungligen postat av Agapi Visa inlägg
Jag kanske är inne på helt fel spår men jag försöker igen.
Klart du inte är! Det du skriver om hur gamma uttalas är naturligtvis helt rätt. När jag skriver geia sou med latinska bokstäver är det inte för att ordet ska uttalas gee-i-a sou. Jag gissar att det enkelt är den transkription jag lärt mig när jag pluggade grekiska, då är det säkert viktigt att man transkriberar bokstav för bokstav i stället för efter uttal - för uttalet kan man ju ändå.

Skulle man gå helt efter svenskt uttal borde man troligen skriva Jassu. Men i stället verkar många gå över en sväng till engelskan och skriva Yiasou.

Det här kan man säkert krångla till hur långt som helst . Inte minst kan det bli krångligt när greker vill skriva så att vi utlänningar förstår. I hamnen i Pigadia, Karpathos, ligger det en liten båt som heter Yasou - vilket väl får betraktas som en hybrid.
Svara med citat
Svara

Ämnesverktyg
Visningsalternativ

Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 18:55.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT