Kalimera Grekland

Gå tillbaka   Kalimera Grekland > Kafé Kalimera

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
  #1  
Gammal 2007-02-23, 22:03
nilams avatar
nilam nilam är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 2 216
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Tänk när det började gå upp för mig att var jag än kom så var det ingen som förstod hur jag använde ordet "jämt"... Här hos oss använder vi det istället för " bara"... ex. jag ska jämt gå på toaletten innan vi kan gå...
Folk undrade varför jag skulle göra det hela tiden....

Malin
Svara med citat
  #2  
Gammal 2007-02-23, 22:37
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av nilam Visa inlägg
Tänk när det började gå upp för mig att var jag än kom så var det ingen som förstod hur jag använde ordet "jämt"
Då ska jag jämt avslöja nåt: jag bodde i Värmland i tio år men förutom töligt lärde jag mej ittnå
Svara med citat
  #3  
Gammal 2007-02-23, 23:24
yeasous avatar
yeasou yeasou är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 767
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Jag är ingen språkprofessor så jag kan bara relatera till min enkla svenska jag lärt mig i livet! Jag kan avslöja att jag blev född i Hufvudstaden men flyttade därifrån till ÄNGELHOLM 1980.
Jag har farit landet runt många gånger sedan dess och undrat vart är vårt gamla svenska språk på väg? Då-ra, typiskt från storstan! Jo jag bräker säkert ur mig ett och ett annat konstigt ordval jag med! Men jag stavar Dojjor med två J.
yeasou
PEACE
Svara med citat
  #4  
Gammal 2007-02-23, 23:30
Elisabets avatar
Elisabet Elisabet är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Umeå
Inlägg: 5 566
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av yeasou Visa inlägg
Men jag stavar Dojjor med två J





Ere bara ja som tycker de låter fiiint å seja dårå dårå ?
Svara med citat
  #5  
Gammal 2007-02-23, 23:34
Hellens avatar
Hellen Hellen är inte uppkopplad
 
Reg.datum: maj 2005
Inlägg: 4 604
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av Elisabet Visa inlägg

Ere bara ja som tycker de låter fiiint å seja dårå dårå ?
Tror att du är rätt ensam om att tycka att det låter fiiint, själv tycker jag bara att det låter som ett fjantigt tillägg (hukar)
// Helén
Svara med citat
  #6  
Gammal 2007-02-23, 23:38
yeasous avatar
yeasou yeasou är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 767
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Min gamla far som idag är närmre 89 år brukar alltid säja, Serru! Då menar han "ser du", å då menar han att" så är det" eller "fattar du"------------
Yeasou
Svara med citat
  #7  
Gammal 2007-02-24, 00:00
Morea Morea är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2007
Ort: Gällstad
Inlägg: 13
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

go-north
Då-rå inte då-ra. Vad betyder det?
Onödiga ord finns i alla språk. En del används för att förstärka och en del för att det inte skall bli tyst (o hemska tanke).
Till Elisabet borde du skrivit obönhörligt och inte obönhörigt samt att Ha De borde vara ha de(t).
Även om man skriver fel kan man förstå men, vad sägs om Lös Godis, är den på vift eller flyter den.
"Skivad kalv lever med kul potatis" - kan skivade kalvar och potatisar vara sambos?
"Skivad kalv lever med kul potatis" - kan skivade kalvar och potatisar vara sambos?
Vårda språket annars begiper inte andra vad man säger.
Nu skall jag kolla "barn under kläder", va inga barna där!
Svara med citat
  #8  
Gammal 2007-02-22, 12:58
Elisabets avatar
Elisabet Elisabet är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Umeå
Inlägg: 5 566
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av Ypsilon Visa inlägg
därför (i regel) stavas på svenska som det engelska uttalet
Det är ju just det de INTE gör - de stavas som det SVENSKA uttalet men i en del ord sammanfaller det med det engelska som i tejp och mejl, men inte i jos och julia.

Men precis som inkfish säger så räknas olika stavning som rätt under en lång period. Språkets utveckling är ju inte precis något som går snabbt. (Med vissa undantag; jag har då aldrig varit med om något så snabbt som när ordet taliban blev svenskt. Det gick på typ tio minuter!)
Svara med citat
  #9  
Gammal 2007-02-22, 12:16
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av Ypsilon Visa inlägg
.
Om det är ok med tejp och meil (som alltså skrivs som det engelska uttalet) borde det ju vara djuus och inte jos. Eller?
Ypsilon
Du får nog höra av dig till Språkrådet, vi äger inte frågan om hur det borde vara

Just svenskanpassning av engelska ord kan vara lite svårt. Tejp är självklart. Mejl är ännu inte lika självklart. Så har vi mobbing som blivit mobbning på svenska. Men det är ju samma konstruktion som jogging men inte fasen säger vi joggning?

Så där kan man hålla på i evigheter. Och det är väl det Språkrådet och SAOL vet, eftersom de godkänner olika stavning/uttal av många ord under en LÅNG övergångsperiod.

Elisabet: jag dricker nästan aldrig juice, därför har jag nog helt enkelt aldrig tagit in om du skrivit jos här. Själv är jag inte där än, jag tycker att det ser knepigt ut
Svara med citat
  #10  
Gammal 2007-02-22, 14:25
Rasmuss avatar
Rasmus Rasmus är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 323
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av inkfish Visa inlägg
Mejl är ännu inte lika självklart.
Den förträffliga språkdatabasen vi har på jobbet klarlägger bra hur det ska användas i det svenska språket:



e-post; e-posta
Bindestreck efter e i förkortningen. Den enskilda försändelsen kallas ett e-brev el. ett e-meddelande (vardagligt mejl o. mejla, obs! stavningen på svenska, inte "e-mail" ). SAOL, Datatermgruppen.

ett e-brev (ett e-meddelande)
/e:bre:v/
En enskild försändelse skickad med e-post kallas ett e-brev, inte "en e-post"! (Vardagligt ett mejl och mejla. Obs! den svenska stavningen, inte "e-mail".) SAOL, Datatermgruppen.


R
Svara med citat
  #11  
Gammal 2007-02-22, 14:29
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Jag vet, Rasmus . Men vad jag skrev var ju att mejl inte är lika självklart - menar att man fortfarande ser mail medan man aldrig ser tape.
Svara med citat
  #12  
Gammal 2007-02-22, 21:49
sanckars avatar
sanckar sanckar är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2005
Ort: Uppsala
Inlägg: 41
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Hej!
Nu kastar jag min in i debatten, något som stör mig är särskrivningar. Det är en betydlig skillnad mellan

Herr toalett och
herrtoalett

man undrar lite grann vem denna herr toalett är...!! Det kan inte var roligt!

Jag kan också vara petig på andra språkförbistringar, men jag brukar hålla tand för tunga då även jag kan vara lite slarvig med orden (då inte skriftligen). Men det är kul att läsa andras särskrivningar.
Svara med citat
  #13  
Gammal 2007-02-22, 23:34
Elisabets avatar
Elisabet Elisabet är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Umeå
Inlägg: 5 566
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Ett annat fenomen som man inte vet om man ska skratta eller gråta åt är när ord används på ett "omöjligt" sätt. Jag har inte tänkt på om det förekommer inom andra heat- och finalsporter, men sedan sprinten kom som längdlöpningsgren så kör man ständigt fem kvartsfinaler. Hur får de ihop det???
Svara med citat
  #14  
Gammal 2007-02-22, 08:33
Admirala Admirala är inte uppkopplad
Avslutat medlemskap på egen begäran
 
Reg.datum: apr 2005
Inlägg: 2 620
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av Elisabet Visa inlägg
Det finns minst 14 bokstäver och ett antal bokstavskombinationer som uttalas på mer än ett sätt. En del bokstäver kan låta lika som en annan bokstav på ett av sina uttalssätt. Är det inte fantastiskt
Tillater meg en liten avsporing , for Elisabet minnet meg på denne:

Det engelske ordet ghoti, det betyr fisk!
Jo, for gh uttales f, som for eksempel i rough
O uttales i, som o'en i women
Og ti uutales sh, som i nation
Fish, altså
Svara med citat
  #15  
Gammal 2007-02-20, 21:51
Morea Morea är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2007
Ort: Gällstad
Inlägg: 13
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Hej! Utan att vara språkpolis är det intressant att veta, att dagens islänning i stort förstår det språk som talades på 1200-talet, på Island.
Jag tycker det "charmigt och pitoreskt" att höra andra språk. Jag blir sugen att lära.
Var rädd om de olika språken. Tänk att resa till Grekland utan att få säga kalispera.
Svara med citat
  #16  
Gammal 2007-02-20, 21:59
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av morea Visa inlägg
dagens islänning i stort förstår det språk som talades på 1200-talet, på Island.
Det förvånar mig inte! Isländska är för övrigt ett härligt språk. Har kommit i kontakt med det via islandshästvärlden.
Svara med citat
  #17  
Gammal 2007-02-20, 14:58
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av Malina Visa inlägg
Fast värre är väl ändå HÄRA och DÄRA istället för här och där...
Är inte det dialekt, egentligen? Stockholmsdialekt, om än lite slapp sådan *hukar*.

Jag undrar om inte det där a-et är en vaghetsmarkör - man vill inte säga bestämt "här" utan det något mer obestämda "här då" som blir hära.
Svara med citat
  #18  
Gammal 2007-02-20, 18:41
Hellens avatar
Hellen Hellen är inte uppkopplad
 
Reg.datum: maj 2005
Inlägg: 4 604
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av inkfish Visa inlägg
"här då" som blir hära.
Den hära och den dära används också istället för;
"den häringa" och "den däringa", allså när man beskriver vad man menar och inte plats angivelse.
// Helén
Svara med citat
  #19  
Gammal 2007-02-20, 20:29
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av Hellen Visa inlägg
allså när man beskriver vad man menar och inte plats angivelse.
// Helén
Fin särskrivning där! Plats angivelse.

Det är livsfarligt att ge sig in i såna här trådar
Svara med citat
  #20  
Gammal 2007-02-20, 20:37
Hellens avatar
Hellen Hellen är inte uppkopplad
 
Reg.datum: maj 2005
Inlägg: 4 604
Standard Sv: Svenska språket... det där med rörelse och plats!

Citat:
Ursprungligen postat av inkfish Visa inlägg
Fin särskrivning där! Plats angivelse.

Det är livsfarligt att ge sig in i såna här trådar

Va! föll bindestrecket bort?!


Vad gör man inte för att hålla tråden vid liv?
Svara med citat
Svara

Ämnesverktyg
Visningsalternativ

Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 23:28.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT