![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Här kommer bilden...
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
I Agia, heliga, ser man ju. Men vad heter hon? Anastasia?
|
|
#3
|
|||
|
|||
|
Jepp, Anastasia.
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Mer då? I farmako vadå? Det ser ut som det står luznia.
Eftersom farmako är medicin och hon håller ett krus är väl det hennes funktion som helig - att bota sjuka. |
|
#5
|
|||
|
|||
|
I farmakokhutria, leser jeg det. Kan muligens bety medisinkrukke?
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
Citat:
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
anastasia i farmakolitria. titta på den lilla flaskan. i och ur den kommer nbefrielsen i form av mediciner.hälsningar magnus u
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
Farmakolytria (translitterert) betyr etter hva jeg kan forstå «helbreder»; altså blir det «Den hellige Anastasia, helbrederen». Tydeligvis et vanlig navn på denne helgenen. Kjenner ikke historien bak …
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
En större bild kanske gör det enklare:
|
![]() |
| Ämnesverktyg | |
| Visningsalternativ | |
|
|