![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
"Gravlax" är ju ett annat svenskt lånord i engelskan. Jag googlade på grekiska sidor med ordet gravlax och fick 185 träffar. Det borde väl betyda att det även grekiskan lånat det.
Detsamma gäller "orientering" som tagits in i engelskan (orienteering) från svenskan. Det ger 512000 grekiska träffar, så även det är nog ett svenskt lånord i grekiskan. "Fartlek", "glögg" och "moped" är fler exempel på samma sak. Hur vanliga de är i grekiskt vardagstal har jag ingen aning om. Eller, jo, det har jag nog.
|
|
#2
|
|||
|
|||
|
Moped (motor + pedal) er et interessant (og ja, svensk) ord. Siste del kommer nok via latin fra greske πόδι (podi), fot. Litt av en rundreise!
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Men kan ordet lagom finnas i grekiskan??? Där är ju allt antingen för mycket eller för lite, kanske charmen med Grekland eller?
![]() Gunilla |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Citat:
Ja det finns ett ord för detta "översvenska" uttryck.Lite kuriosa är att Aristoteles just tyckte att man ska vara lagom i sitt förhållningsätt. Nog om det, ordet ni söker är i singular form: μέτριο metrio Ni har väl alla beställt kaffe därnere eller?
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
Jag dricker sketo!
Gunilla |
![]() |
| Ämnesverktyg | |
| Visningsalternativ | |
|
|