![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Godmorron Sverige.
Det där med vart och var... Vart hänför sig endast till en rörelse där det som händer är att något rör sig fysiskt. Vart på Kreta skall du åka = korrekt Vart på Kreta har du varit /= fel ( Vart anger rörelse, OBS OBS!!! ). Var beskriver en plats och endast ett statiskt ställe! Var bodde på Kreta? = korrekt Dvs det som används fel är ordet VART. Vi i Finland som inte använder ordet VART fel blir upprörda av att ni i Sverige väl snart inför detta felaktiga begrepp i Svenska Akademins ordlista-begreppslogik för Svenska språket. Ajabaja |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Därt ligger det
![]() Det viktigaste är väl ändå att budskapet går fram. Jag är själv f.d. språkpolis men lärde mig av Fredriks kloka ord, glädjs dock fortfarande hejdlöst åt felaktiga särskrivningar och syftningsfel. Men tack och lov är det inget som upprör mig ![]() // Helén |
#3
|
|||
|
|||
![]() Citat:
![]() ![]() ![]() Får en nordmann blande seg inn også? Det er sikkert det samme i Sverige som i Norge: Folk blir påvirket av engelsk, og deler ord, språkpoliserna skrives språk poliserna osv. Det er vel en naturlig utvikling av språket det også, men gir utslag som lamme lår, ananas ringer, lekse/PC pult, krabbe klør og så videre. Se morsomme eksempler her, blant annet hvordan finner og svensker kan skrive kandissukker, men ikke nordmenn. (Svensken, finnen og nordmannen - søt orddeling) |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Vansinnig, och omgiven av dåliga rådgivare, kunna jag icke annat göra
än beklaga Erik XIV. "Avdelningen syftningsfel" Arne |
#5
|
||||
|
||||
![]()
Här har du en till! Internet är fullt av språkpoliser och det roliga är att gissningsvis åtta av tio brukar ha fel
![]() När någon med emfas hävdar en ståndpunkt i en språkfråga går det nästan alltid tillbaka på vad vederbörande lärt sig i skolan. Och sedan dess kan språket ha förändrats flera gånger om - oavsett om det var 30 eller 3 år sen man gick i skolan. Våra språkvårdande organ är betydligt liberalare än den språkkonservativa allmänheten. Därför är det alltid bra att kolla frågelådan hos http://www.sprakradet.se (fd Svenska språknämnden) innan man gör ett tvärsäkert uttalande. Ett sådant exempel som jag ofta stött på är folk som går i krig för att det måste heta "större än jag", inte "större än mig". Men båda är lika korrekta, enligt Språkrådet: http://www.sprakradet.se/servlet/GetDoc?meta_id=1950 |
#6
|
||||
|
||||
![]()
Det heter ju VARSCH oavsett om man ska dit eller är där
![]() |
#7
|
||||
|
||||
![]()
Frågar du alltid varsch du är?
![]() ![]() Annas kan man ju skölla på dialekten // Helén |
#8
|
||||
|
||||
![]()
Att varscha eller inte varscha....
(lokal hamlet) |
#9
|
||||
|
||||
![]()
No Huhh Huhh, inte tänkte väl jag att den hälen var så öm...men vi finlands-svenskar har redan i tiotals år konstaterat att ni i Sverige inte klarar av svenska språket mera. Ni är välkomna till Finland för en snabbkurs i VART det bär och VAR ni är.
eller som någon nörd på It säger som sin VALENTINE på svengelska: Roses are #FF0000 Violets are #0000FF All of my base Are belong to you ha en rolig söndag VAR du än är eller VAR du än har VARIT eller VART du ännu skall åka... ![]() ps. jag är varken språkpolis eller annat, men tycker att de värsta tabbarna borde alltid undvikas, speciellt de som ger syftningsfel eller dyl. speciellt i tiderna då vår ungdom inte snart kan annat än svengelska. Ifall man i skolan inte lärt sig tex denna skillnad på plats och rörelse så byt ut lärana då! Senast redigerad av go-north den 2007-02-18 klockan 13:29. |
#10
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Själv är jag en språkpolis av rang, säkert en yrkesskada. ![]() |
#11
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() ![]() // Helén |
#12
|
||||
|
||||
![]()
Jomenvisst no vettja varsch ja ä, och ungarnas grejjer vettja å varsch dom ä å tur ä hä när man het Mamma i förnamn och Vaschä i efternamn "Mamma vaschä mina byxer?"
Men allvarligt talat go-north, inte är det här nån öm häl inte. Däremot verkar du inte ha uppmärksammat att det finlandssvenska bruket av ordet 'var' är exat detsamma som det norrländska: här säger ingen vart (och gjorde någon det skulle vi alla fnissa åt den fåniga nollåttskan ![]() |
#13
|
||||
|
||||
![]()
[quote=Hellen;75781]Frågar du alltid varsch du är?
![]() ![]() Annas kan man ju skölla på dialekten Kan man inte oxå använda ordet hänne ? Ex. Varsch ska du hänne ? Eller är det helt fel?Å vad betyder hänne ? egenkligen? häls magnus ![]() |
#14
|
|||
|
|||
![]()
Hänne ä ne =Här är det! på Ångermanländska
|
#15
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Hänne är kanske en värmländsk form? Det heter Jänna jer hä i södra Norrbotten och norra Västerbotten. Hänne finns inte här, men däremot hänna (skelleftemål) / häina (pitemål) men det betyder 'den här' (dvs denna på nollåttska ![]() |
#16
|
||||
|
||||
![]()
Engagemanget i diskussionen betyder nog inte att hälarna är ömma, gonorth (i sverige säger vi tår, vad lustigt att vi valt olika delar av foten
![]() Säg t ex "särskrivning" i vilket sammanhang som helst och du får en jättediskussion. Ordet språkpolis är inte fullt så negativt laddat som det kan låta. Ofta när språk diskuteras säger den som tar upp ämnet "nu ska jag vara språkpolis och..." - för att skämta lite med sin egen noggrannhet. |
#17
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() |
#18
|
||||
|
||||
![]()
Nja, räka säger vi här på västkusten
![]() |
#19
|
||||
|
||||
![]()
Menar du sålt räkorna och tappat smöret?
![]() // Urspårad (förlåt) Helén |
#20
|
|||
|
|||
![]()
Vi talar väl snarare om akilleshäl? De gamla grekerna ska ju alltid ha en häl med i spelet.
|
![]() |
|
|