![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Är det nån som kan hjälpa mig översätta detta till grekiska?
Jag hoppas få se dig i mina drömmar inatt |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Elpízo na se då sta onirá mou afti nichta...
|
|
#3
|
|||
|
|||
|
Tackar
Då ska jag skriva det ikväll.
|
|
#4
|
|||
|
|||
|
Vad betyder K ego ?
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Jag också
Gunilla |
|
#6
|
|||
|
|||
|
Okej tack. Misstänkte att det var det, men hittade inte på nätet om det verkligen var så :-)
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
då får vi hoppas att den som mottager meddelandet blir glad, spännande
|
|
#8
|
|||
|
|||
Ja han verkade bli väldigt glad
|
|
#9
|
|||
|
|||
|
Hur skriver man detta då på grekiska??
Den 24 september närmar sig allt mer, härligt! När på fredagen får jag min välkommstkram?
|
![]() |
|
|