![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Hej sitter här och försöker översätta en grekisk julhälsning jag fått. Det går ganska bra men jag undrar vad detta ord betyder φύλλους.
Undrar också över ett ord som ser ut som svenskt L + τους = Lτους. Tack på förhand och god jul. Mvh Ann |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Det första har troligtvis något med blad-löv att göra. Det med ett svenskt L i var ju värre. God Jul.
|
#3
|
||||
|
||||
![]()
Fillous bör väl betyda vänner..
Stina ![]() |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Jo, det låter ju mest troligt i en hälsning. Men, då är det väl inte två λλ.
God Jul. |
#5
|
||||
|
||||
![]()
Nej, inte med ypsilon och två l. Då betyder det löv, blad.
|
#6
|
||||
|
||||
![]()
Vänner skulle passa in i sammanhanget, andra bokstaven kan vara ett ί istället för ett ύ. Mvh Ann
|
![]() |
|
|