![]() |
#1
|
||||
|
||||
![]()
Det finns som bekant många byar som heter, eller kallas för, Chora i Grekland. Mina fem favoriter är Chora på Amorgos, Chora på Folegandros, Chora på Ios, Chora på Kea och Chora på Alonissos.
Vad har du för favoriter? |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Helt klart: Chora på Amorgos!
Birgitta |
#3
|
|||
|
|||
![]()
Mina favoriter så här långt:
1.Choran på Amorgos 2. Choran på Sifnos 3. Choran på Folegandros Men lite fuskigt är det för alla vackra byar på fastlandet kommer ju inte med. Eller kan det kallas för chora där med. Intill Kardamylli ligger ju exempelvis Exo Xori? |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Chorio betyder helt enkelt by, i den svenska, inte norska meningen. Neo Chori blir Nyby. Man anar att byarna är äldre än den omgivande bebyggelsen och det är fint att se såna som rustas upp och blir populära turistmål.
Om stavning: X på grekiska uttalas ch, så det blir lite fel att skriva xorio. |
#5
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Redigering: såg nu att det var endast i en översättning som stavade det med X. Och dessutom särskrivit namnet. Exochori torde vara det korrekta sättet att skriva det på med våra bokstäver. Senast redigerad av Thira den 2016-03-10 klockan 07:49. |
#6
|
||||
|
||||
![]()
Och Paleochora betyder "den gamla byn".
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
Chora Kea (som egentlig heter Ioulis/Ioulida) Ingen over, ingen ved siden
![]() Hva er forskjellen? Jeg vet den norske betydningen, såklart, men tydeligvis ikke den svenske. Tror det har blitt skrevet om dette tidligere, men jeg har glemt det... |
#8
|
||||
|
||||
![]()
By på svenska är som "village" på engelska. Heter det "landsby" på norska?
|
#9
|
||||
|
||||
![]()
Det är kanske därför vi "gamlingar" älskar Paleochora?
![]() ![]() ![]() Birgitta |
#10
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Vi bruker egentlig by om det meste, enten det er stort eller smått. Landsby er korrekt oversettelse av village, men det er ikke så mye brukt. Vi vil f.eks. aldri kalt en øyhovedstad for en landsby, en chora er en by, akkurat som Athen er det. |
#11
|
|||
|
|||
![]()
Chora Schinoussa - vardaglig, hemtrevlig
Chora Kimolos - obevarad, bevarad hemlighet Chora Ios - nostalgi från ungdomen och en inre karta för hur en chora ska se ut Chora Folegandros - mingelställe Chora Amorgos - den gömda pärlan I den ordningen! ![]() |
#12
|
||||
|
||||
![]()
Ja, det är verkligen en mycket vacker "by".
![]() Här finns en översiktsbild över Chora på Kea. Håller med dig om det. En mycket fin Chora, som är så satt säga intakt. Översiktsbild finns här. |
#13
|
||||
|
||||
![]()
Amorgos och Folegandros är nog mina favoriter, men Schinoussa har sin stilla charm också.
|
#14
|
||||
|
||||
![]()
Chora Folegandros
chora Ios Chora Serifos Chora Amorgos sist men inte minst Naxos om det nu gills älskar att gå där kvällstid |
#15
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Det er jo så enkelt å dra til Kea fra Athen/Lavrio, så det kan ikke være det det står på. |
#16
|
|||
|
|||
![]()
Vackraste Chora har jag väl aldrig varit i, men för mig är Choran på Patmos så fin. Sen får man kalla Nafplio vad som helst,men gudomligt vacker är den!. Nu missade vi ju alla bougainvilla, men ni som kommer I maj och senare hittar inte finare gränder någonstans I Grekland! Så det så!
![]() Lissi |
#17
|
|||
|
|||
![]() Citat:
![]() |
#18
|
|||
|
|||
![]()
Lissi og Thira, mine favorittsvensker, jeg er heeelt enig med dere
![]() |
#19
|
|||
|
|||
![]() Citat:
![]() Lissi |
#20
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() |
![]() |
Ämnesverktyg | |
Visningsalternativ | |
|
|