Ämne: O Kaimos
Visa ett inlägg
  #18  
Gammal 2007-01-31, 13:36
Elisabets avatar
Elisabet Elisabet är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Umeå
Inlägg: 5 566
Standard Sv: O Kaimos

Detta måste vara ett typiskt exempel på hur språk använder bilder på olika sätt, och orden därför inte alltid går att översätta "rakt av".

När man "brinner inombords" på svenska är det ju något positivt, men brinner för något eller någon.

När en grek säger "kaigomai" (jag brinner enligt Yvonnes tidigare inlägg) så menas tydligen istället något negativt, att man liksom brinner upp innifrån av smärta.

Jag tycker livssorg som någon föreslog tidigare låter som ett bra svenskt ord för samma sak.
Svara med citat