Citat:
Ursprungligen postat av Ankri
har förstått att uttalet är viktigt så apostroferna är väldigt viktiga så man vet var betoningen ska läggas...annars kan vissa ord få en annan betydelse...
|
Ja, så är det. Ett exempel är póte som betyder
när medan poté betyder
aldrig.
Ett lurigt ord där bara betoningen och en enda bokstav skiljer är trápeza som betyder
bank och trapézi som betyder
bord.
Fast skulle man säga fel gör nog sammanhanget att man blir förstådd ändå.