Här är svaret jag fick från Grekland:
We call them TRAÇTER, this vehicle is two parts, the
> front wheels that can be substituded with tracktors matalic wheels to dig
> the ground and the back part that farmers need to transfer things.
- vilket väl ger vid handen att en Belostraktor ligger väldigt nära till.
Det skrevs på grekiska också i mailet, tyvärr kom de bokstäverna inte fram rätt men jag är rätt övertygad om att där står ΤΡΑΚΤΕΡ (vilket i sig är en underbar stavning

)