"Norske kommentatorer behandler Hellas som et barn", er overskriften på en artikkel i Dagbladet i dag, skrevet av Sindre Stranden Tollefsen (Mastergrad i retorikk)
Og det er nettopp det retoriske Tollefsen skriver om:
"Det er gjennom valg av ord det avsløres hvilke egenskaper vi tillegg andre mennesker."
Han viser med eksempler hvilken ovenfra-og-nedad-retorikk som dominerer den norske (og internasjonale) pressen, og sammenholder det med den amerikanske lingvisten George Lakoffs arbeid, som har etablert begrepene «tøff far» og «kjærlige foreldre», som en motsetning.
"For den harde far vil mennesker kun oppføre seg moralsk under overvåking av, og løftet om trusselen og belønning fra en autoritær farsfigur, agenter eller organer fra regjeringen eller religion. I denne modellen må mennesker formes gjennom korrigering.
Sentralt står en sterk tro på disiplin gjennom kontroll og lydighet til en hierarkisk autoritet. Kontrasten er de myke foreldrene. Her handler det om å respektere individuell autonomi. De sentrale verdiene er medfølelse, tilgivelse, rettferdighet, frihet og likeverd."
Når man overfører dette på hva som er skrevet om krisen i Hellas på Kalimera, ser vi helt klare paralleller. Her finnes både "tøffe fedre" og "kjærlige foreldre". Og det er jo tydelig at vi ikke alltid snakker samme språk (og da mener jeg ikke norsk/svensk). Og jeg merker at jeg får piggene ut med en gang "far" skriver, samtidig som jeg ser "far" reagerer negativt når vi "kjærlige foreldre" skriver.
http://ipad.dagbladet.no/2015/07/12/...llas/40070861/