Citat:
Ursprungligen postat av litentuva
oops, "anitho" såklart  ( με άνηθο = med dill)
|
με betyder med?
något spännande hur ett språk utvecklas... har precis läst koiné, dvs allmän grekiska från antik världen (nya testament, den vanligaste användnigen av språket idag) och με betydde för ca 2000 år sedan
inte (precis som ou [jag vet kan ej skriva grek])