Visa ett inlägg
  #5  
Gammal 2009-06-29, 09:45
litentuvas avatar
litentuva litentuva är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2008
Ort: Sthlm/järfälla
Inlägg: 1 795
Standard Sv: hjälp med översättning, tack

Nu spekulerar jag lite men det finns en strof i en grekisk sång som går
"Mi fevgis apopse, oute Tora oute, avrio, oute poté" som betyder "Res inte i kväll,inte nu, inte i morgon, aldrig någonsin"

Min tanke blir att "oute" då kan funka i efterfrågad meningen "no lies no worries no regrets" som: "oute psemata, oute stenochória oute metánia"

Eller??
Svara med citat