Kalimera Grekland

Kalimera Grekland (https://www.kalimera.nu/forums/index.php)
-   Språk (https://www.kalimera.nu/forums/forumdisplay.php?f=28)
-   -   Översättning (https://www.kalimera.nu/forums/showthread.php?t=8528)

Birger 2007-03-27 10:42

Översättning
 
Nyfiken på vad nedanstående betyder.

ΚΑΤΙ ΑΛΛΟ

ΑΓΑΠΙ

ΕΡΟΤΑ ΜΟΥ ΑΡΙΣΤΕ


Tack på förhand!

inkfish 2007-03-27 11:00

Sv: Översättning
 
Något annat

Kärlek, används även som älskling

Erota mou är min kärlek (mer fysisk sådan). Ariste vet jag däremot inte. Kan ha nåt med mycket bra eller bäst att göra. I så fall: Min bästa (typ största) kärlek. Hoppas nån kan översätta det här bättre:o

Birger 2007-03-27 11:05

Sv: Översättning
 
Citat:

Ursprungligen postat av inkfish (Inlägg 81363)
Något annat

Kärlek, används även som älskling

Erota mou är min kärlek (mer fysisk sådan). Ariste vet jag däremot inte. Kan ha nåt med mycket bra eller bäst att göra. I så fall: Min bästa (typ största) kärlek. Hoppas nån kan översätta det här bättre:o

Tackar! Fel av mig dock, apiste med pi skall det vara.
Hade du inget på de första två raderna?

inkfish 2007-03-27 11:26

Sv: Översättning
 
Jodå, det står ju där ovanför:)

Kati allo = något annat

Agapi = kärlek

Apiste skulle kunna vara ungefär svekfull. Men jag är inte säker.

Soldyrkaren 2007-03-27 17:00

Sv: Översättning
 
ΕΡΟΤΑ ΜΟΥ ΑΡΙΣΤΕ = min otrohet

(tror jag)

lars 2007-03-29 18:38

Sv: Översättning
 
ΕΡΟΤΑ ΜΟΥ ΑΡΙΣΤΕ = min otrohet.
Ja varför inte? Eller kanske rent av vänsterprassel!
Aristera betyder som bekant vänster och ariste har ju samma stam.
:confused:
lars
Kriti sti kardia mou

inkfish 2007-03-29 23:16

Sv: Översättning
 
Fast Birger har rättat sig - det ska inte vara ariste utan apiste.:)

lars 2007-03-30 09:51

Sv: Översättning
 
Ok ursäkta jag läste bara "ΕΡΟΤΑ ΜΟΥ ΑΡΙΣΤΕ = min otrohet" och där är det ju två P och inte inte ett R och ett P.
Signomi!
lars
Kriti sti kardia mou

dimitris 2007-04-01 21:53

Sv: Översättning
 
Citat:

Ursprungligen postat av Soldyrkaren (Inlägg 81403)
ΕΡΟΤΑ ΜΟΥ ΑΡΙΣΤΕ = min otrohet

(tror jag)

Du tror rätt.

Άπιστος= Otrogen

dimitris


Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 10:54.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

KALIMERA & TA DET LUGNT