Kalimera Grekland

Kalimera Grekland (https://www.kalimera.nu/forums/index.php)
-   Musik (https://www.kalimera.nu/forums/forumdisplay.php?f=27)
-   -   Sommarhit (https://www.kalimera.nu/forums/showthread.php?t=41234)

Alala 2017-08-18 13:49

Sommarhit
 
Denna låt lär vara en sommarhit i Grekland. Sången lär handla om att man skall tro på sig själv. Fungerar kraftgivande för ungdomar som har drabbats av arbetslöshet osv. Nånting sånt i alla fall. Själv förstår jag inte orden förstås. flabb_flab

https://www.youtube.com/watch?v=oPX43SfFu0A

Trevlig weekend alla!

/ Anne :)

Kalimera 2017-08-18 15:03

Sv: Sommarhit
 
Citat:

Ursprungligen postat av Alala (Inlägg 400027)
Trevlig weekend alla!

Tack detsamma! bye_bye

Janne... som inte heller förstår texten. flabb_flab

karinafp 2017-08-18 16:36

Sv: Sommarhit
 
Här är texten översatt till engelska med Google Translate:

I've been surprised to find you
I should have wings
And how to drink from your seas to travel.

I'd be surprised if I wanted to
A life to touch you
In bad weather and loneliness ah never bend.

I will fly, I will fly, I will fly to find you
I will fly, I will fly, I will fly in the weather
Against all the winds and the unstable sky
I'll fly, I'll fly, my eyes to see you.

I've been told if I wanted to
A life to give me
How should your soul have colors to decorate her.

Originaltexten:

Μου’ πε μάντισσα πως για να σε βρω
Θα’πρεπε φτερά να έχω
Και πως για να πιω απ’τα χείλη σου θάλασσες να ταξιδέψω.

Μου’πε η μάντισσα πως αν ήθελα
Μια ζωή να σε αγγίζω
Στην κακοκαιριά και στη μοναξιά αχ ποτέ να μη λυγίζω.

Θα πετώ, θα πετώ, θα πετώ για να σε βρω
Θα πετώ, θα πετώ, θα πετώ μες στον καιρό
Κόντρα σ’όλους τους ανέμους και στον άστατο ουρανό
Θα πετώ, θα πετώ, μάτια μου για να σε δω.

Μου’ πε η μάντισσα αν θα ήθελα
Μια ζωή να μου χαρίσω
Πως θα έπρεπε την ψυχούλα σου χρώματα να τη στολίσω.

Karin

LaRose 2017-08-19 00:28

Sv: Sommarhit
 
En typisk grekisk förälskelsetext. Men det är ju en catchy låt, så den stärker säkert ungdomen! Intressant att genomgående betonas orden på "fel" stavelse. Aldrig hört nåt liknande. Annars är ju grekiska texters metrik alltid perfekta till rytmen i melodin. Först var det bara jobbigt att lyssna på. Efter tre lyssningar, tycker jag det är roligt!

Alala 2017-08-19 07:21

Sv: Sommarhit
 
Tack för översättningen Karin. :)

Om den låten ger hopp och styrka så är det ju bra. I denna artikel berättas det om Marina Sassi:

http://www.npr.org/2017/08/16/543693..._medium=social

/ Anne :)

lakis5 2017-10-03 14:15

Sv: Sommarhit
 
Nantia Kontogeorgi-Oles tou kosmou oi Kyriakes
https://www.youtube.com/watch?v=TMcnookEEV

Xaris alexiou - Oles tou kosmou oi kyriakes

https://www.youtube.com/watch?v=i24p_JBGGQ0


Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 16:15.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

KALIMERA & TA DET LUGNT