Kalimera Grekland

Kalimera Grekland (https://www.kalimera.nu/forums/index.php)
-   Språk (https://www.kalimera.nu/forums/forumdisplay.php?f=28)
-   -   Grekisk tatuering - översättningshjälp (https://www.kalimera.nu/forums/showthread.php?t=35573)

Paula847 2014-03-09 12:07

Grekisk tatuering - översättningshjälp
 
Hej!:)
Jag skulle behöva hjälp av en person som förstår grekiska väl med översättning till en tatuering: Gudinna segrar/vinner:

θεάς Νίκες , är detta korrekt?

θεά och θεάς kommer upp som samma ord (gudinna), vad är skillnaden?

Tack så mycket!:)

Monica P 2014-03-09 14:22

Sv: Grekisk tatuering - översättningshjälp
 
Förklara:
Är det en befintlig tatuering på grekiska som du vill ha översatt?
Eller har du tänkt dig att göra en tatuering och vill ha den på grekiska?

Netwolf 2014-03-10 16:17

Sv: Grekisk tatuering - översättningshjälp
 
Fast om det är Nike du avser, så är det väl bara "Just do it" :D

Louisa 2014-03-10 21:01

Sv: Grekisk tatuering - översättningshjälp
 
Alltså Netwolf du är ju för skön alltså..:D Dina finurliga kommentarer får mig alltid att börja skratta, tack för det!_B-anana

Sunny12 2014-03-10 21:04

Sv: Grekisk tatuering - översättningshjälp
 
Citat:

Ursprungligen postat av Louisa (Inlägg 327027)
Alltså Netwolf du är ju för skön alltså..:D Dina finurliga kommentarer får mig alltid att börja skratta, tack för det!_B-anana

flabb_flab..instämmer!!...fb_gilla

Netwolf 2014-03-10 21:57

Sv: Grekisk tatuering - översättningshjälp
 
Citat:

Ursprungligen postat av Louisa (Inlägg 327027)
Alltså Netwolf du är ju för skön alltså..:D Dina finurliga kommentarer får mig alltid att börja skratta, tack för det!_B-anana

Citat:

Ursprungligen postat av Sunny12 (Inlägg 327028)
flabb_flab..instämmer!!...fb_gilla

:D


Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 03:53.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

KALIMERA & TA DET LUGNT