Zanét
2007-03-25, 10:48
Tänkte det vore kul att diskutera olika dialekter som förekommer i Grekland och jag börjar, inte helt förvånande, förstås med dialekten som talas i vår by.
Nea Apolloniotika
Översättning - Nygrekiska - Dialekt
Vad vill du (ha) - Ti theleis - Ti thés
Bord - Trapezi - Trapéz
Hur mår du? - Ti kaneis - Ti kanns
Ser du inte? - Den vlepeis - Den vléps
Manligt namn - Lefteris - Leftér
Vet du inte? - Den xereis - Den xér
Jag exploderade - Eskasa - Patlatdsa (troligen turkiskt ursprung)
En liten flaska ouzo kallas i de norra delarna för en penindaraki
Som ni ser "stryper" man orden vilket givetvis satte käppar i hjulet för mig när jag kom dit med min nygrekiska grammatik i bagaget. Idag är det annorlunda och även jag har börjat dra mig till med ovanstående ord :D
För er som inte känner till var Nea Apollonia ligger kan jag berätta att byn finns belägen på det nordöstra fastlandet, cirka 5,5 mil öster om Thessaloniki och med bara någon mils avstånd från gränsen till Halkidiki :)
//Zanét bye_bye
Nea Apolloniotika
Översättning - Nygrekiska - Dialekt
Vad vill du (ha) - Ti theleis - Ti thés
Bord - Trapezi - Trapéz
Hur mår du? - Ti kaneis - Ti kanns
Ser du inte? - Den vlepeis - Den vléps
Manligt namn - Lefteris - Leftér
Vet du inte? - Den xereis - Den xér
Jag exploderade - Eskasa - Patlatdsa (troligen turkiskt ursprung)
En liten flaska ouzo kallas i de norra delarna för en penindaraki
Som ni ser "stryper" man orden vilket givetvis satte käppar i hjulet för mig när jag kom dit med min nygrekiska grammatik i bagaget. Idag är det annorlunda och även jag har börjat dra mig till med ovanstående ord :D
För er som inte känner till var Nea Apollonia ligger kan jag berätta att byn finns belägen på det nordöstra fastlandet, cirka 5,5 mil öster om Thessaloniki och med bara någon mils avstånd från gränsen till Halkidiki :)
//Zanét bye_bye