handdator

Visa fullständig version : Dry Martini


IBM
2006-10-18, 18:19
Hej!
Jag är en av de tokiga?? _B-anana personer som försöker lära mig litet grekiska och just nu översätter jag en text som handlar om några som är på restaurang. I texten förekommer "dry martini" men ingenstans hittar jag det grekiska ordet för det. Någon som vet och kan hjälpa mig så är jag tacksam. Hälsningar IBM

ciakoohler
2006-10-18, 18:29
δραι μαρτινι är det jag sett ,men det kanske bara är på turistbarer som det kallas så

monica
2006-10-18, 18:33
Vad jag vet heter det dry martini på grekiska också om man beställer det
i grekland.

Men dry, allstå torr heter ksiro på grekiska.

Monica

Netwolf
2006-10-18, 18:39
och är man tysk, så kanske man får tre martini - Drei Martini_B-anana

/Netwolf

Arne
2006-10-18, 18:40
I året 1988 reste jag och Hustrun på vinskörderesa till sydtyskland.

Vi voro inalles 45 resenärer vilka från Sverige till Tyskland och Vinskörderesa foro!!

Alltnog!! Komna fram till Cochem i Sydtyskland skulle vi ha en Weinabend i resans pris ingående.
Trenne galanta damer från Malmö sutto sig ned på bodegan samt beställde "Drei Martini" Kyparen förvånad men accepterade beställningen, men frågade för säkerhets skull: Drei martini fur ihre, und drei fur ihre?? Jawohl var svaret!!

In komma så kyparen med tre glas Dry Martini per person!!! Alltså inalles nio glas!!! Tre per dam!!! (Drei Martini var ordet!!!)

Så översatte jag att Dry martini var icke Drei Martini!!!!

Allt löste sig!!! De galanta damerna erhöllo sina vardera tre glas å husets bekostnad....

Livet leka!!!

Arne

IBM
2006-10-18, 18:49
Hej igen, tack för alla svar. Språkliga "kullerbyttor" kan ge riktigt tokiga resultat inte minst på grekiska. Drei Martini! Vilken dråplig historia. Jag fick mig ett gott skratt. Tack för det Arne. Hälsnigar IBM

Mikke
2006-10-18, 20:13
...å chaffören fick selbstverstendlich en Drive Martini.??....:D
Mikke

ciakoohler
2006-10-18, 20:30
Ja den chauffören,som jag råkar känna fick säkert det

PO
2006-10-18, 22:02
Och så klassikern, den tyske agenten som under stora umbäranden tagit sig iland från en ubåt och på den engelska puben beställer varsin martini till sig och en lokal dam. Bartendern lyfter på ögonbrynen och säger -dry?
agenten svarar -Nein, zwei!

//PO :)

pigi
2006-10-18, 23:36
Tack o lov....är Bartendervärden så pass internationell att en "drajja" är en "Drajja" även i långtbortistan! Om du befinner dig i Grekland är allt du behöver vara uppmärksam på är när Bartender tar fram "noully Prat" o tittar på dig så säger du - "micro" el "Megalo"....jag är så TORR att jag oftast försöker förekomma Bartender o endast låta honom/henne visa ettiketen (torrare än torr) annars är det bara gasta micro så blir det så bra så bra!....Va det till nån hjälp?

Har testat i avkrokar som ingen visste fanns, Burträsk pizzeria inräknad!_B-anana