handdator

Visa fullständig version : Hur hade de det?


Sköna Helena
2011-11-06, 02:13
Hej!!
Jag kanske har en liten underlig fråga, men är det någon som vet hur det var i Grekland på omkring 1912 då Grekland blev fritt från Turkiet? Jag antar att många turkar stannade kvar i landet, hur var relationen mellan de två folken?

Nyfiken och tacksam för svar:)

Monica P
2011-11-06, 07:12
Det finns en hel del att läsa om detta, säkert på turkiska också...
Precis som i andra konfliktländer var det småfolket som fick lida mest.

malou
2011-11-06, 10:31
Den perioden må jo utgjøre et mørkt kapittel i historien. Særlig tvangsflyttingen på begynnelsen av 1920-tallet har vel satt noen spor. Da måtte hundretusener av grekere og tyrkere mot sitt ønske flytte til 'hjemlandet', kriteriet for dette var religiøs tilhørighet. Muslimer måtte til Tyrkia, ortodokse til Hellas. Hvem det gikk verst utover, var nok 'den lille mann'.

En norsk journalist Sten Bromark har i en avisartikkel gitt et lite bilde av hvordan det påvirket de menneskene dette berørte. I rammen av de politiske hendelsene før og etter. Riktignok er artikkelen i utganspunktet - som jeg oppfatter det - en kritikk mot den norske polfareren og Nobelprivinneren Nansen's rolle i dette scenarioet. http://www.nytid.no/arkiv/artikler/20060526/nansenskammen/

Monica P
2011-11-06, 13:21
Malou, intressant artikel. Jag känner några åldringar som kom hit till Grekland som barn vid tvångsförflyttningarna. De är inte särskilt villiga att prata om den tiden.- Min mans mormor hörde inte till dem, men hon berättade om att under hennes barndom (född 1898) förekom det mycket handel och skeppsfart mellan dåvarande "Mikra Asia" och Grekland, ofta omlastning i Kalymnos hamn. Hon mindes berg av varor på kajen, till exempel "koukounares", pinjekottar som man får de ätbara fröna ur.

malou
2011-11-06, 15:18
Tenk at det finnes mennesker på Kalymnos som har opplevd denne tiden. Skulle så gjerne visst mer, men som du sier, Monica - de vil nødig snakke om dette. Det er forunderlig lite informasjon eller fortellinger om hvordan det gikk, hva disse menneskene opplevde. En kan jo bare spekulere; kanskje representerte de 'fienden', ble ikke akseptert, kunne ikke språket..Nettopp det å bli plassert et sted uten å kunne kommunisere med omgivelsene må ha vært tøft.

Det finnes en gresk musiker ( Tsahourides?), fikk et 'treff' på ham. I et intervju sier han at bestefaren hans var en av dem som flyttet tilbake fra Tyrkia. Ellers ser det ut til å være et ganske forbigått fenomen, i hvert fall på nettet.

Sköna Helena
2011-11-07, 00:20
Tack för svar!!:)
Vilken bra artikel! Det var väldigt mycket tänkvärt skrivet i den.. Jag kan knappt föreställa mig hur fruktansvärt det måste ha varit! Men kan ändå inte låta bli att fantisera om alla stackars öden.. Hur tror ni de blev accepterade i deras "nya samhälle"?
Det skulle vara väldigt intressant att höra hur man levde, om de blev ihoptussade att bo i speciella områden osv...

Monica P
2011-11-07, 06:20
Det finns massor av dokumentation men inte på svenska kanske...vad gäller bostadsområden i Aten hittar men genast Nea Smyrni och Neos Kosmos...

malou
2011-11-07, 17:50
Det finns massor av dokumentation men inte på svenska kanske...vad gäller bostadsområden i Aten hittar men genast Nea Smyrni och Neos Kosmos...

Og så finnes det masse dokumentasjon på engelsk...de to stedsnavnene var nok til å finne ut mer flabb_flab. Mye interessant, spennende lesning. Et tidsskrift hadde en artikkelserie om blant annet de som reiste, noen få som ble (i hvert fall prøvde å få bli ved å konvertere til islam), hvilke forhold de forlot og hva som møtte dem. Ikke særlig velkomne, kanskje..Uten sted å bo, uten jobb og inntekt etc.

Fasinerende å få et lite innblikk i hvordan mange bygget seg en ny felles identitet, som fremmede og temmelig segregerte i ukjent land. Noe som har fulgt en del helt frem til idag, antydes det. Kanskje ikke så underlig.
Sånn var det også for nordmenn som frivillig utvandret til USA, det tok noen generasjoner å bli 'amerikaner'.