Visa fullständig version : Hur många här talar grekiska...
nillisen
2008-04-16, 23:50
Ja, alltså litegrann, så ni förstår lite och även kan säga några meningar.
Jag är sugen på att gå en kurs i grekiska, men drar mig för det grekiska alfabetet!!!
Ni som lärt er..är det svårt?
Jag kan fråga efter vägen, beställa mat, handla bröd, mat etc på grekiska, framför allt läsa skyltar, kartor, båt/buss/tågtabeller och korta meddelanden, alltså så pass mycket att jag kan vara "allmänt artig" på grekiska.. Jag läser och förstår dock bättre än jag pratar grekiska. Jag tycker att jag har väldig nytta av att kunna litegrann...Jag har läst grekiska på kvällskurser i omgångar och ska försöka få till det i höst igen..Alfabetet upplevde jag inte som speciellt svårt...
Du ska absolut gå kurs om Du är sugen!!
Lissi
Lissi
Alfabetet är inte så farligt, då är det väl värre med grekiska grammatiken!
Anna Pernilla
2008-04-17, 10:43
Jag lärde mig grekiska genom att titta på grekisk tv, Glamour:DPratar det flytande men har nog en hel del grammatiska fel:o
UlfWiman
2008-04-17, 11:30
Jag pratar och förstår grekiska om de talar lite långsammare. Siga,siga brukar hjälpa när man träffar någon.
Alfabetet är inga direkta problem. Men man lär sig fortare om man är på plats. Det blir lite värre om jag är uppe i bergen då Kreta har en egen variant av språket.
Uffe
Jag lärde mig grekiska genom att titta på grekisk tv, Glamour:DPratar det flytande men har nog en hel del grammatiska fel:o
Hur många avsnitt av "Glamour" tar det innan man kan språket flytande...;)?
Låter som ett härligt sätt att lära sig grekiska på - när man ändå är en inbiten "Glamourtittare"....flabb_flab
Katarina
Jag förstår lite om de pratar långsamt. Har lärt mig själv genom åren, bara några ord då och då. Förra året kunde jag i alla fall tala om på grekiska att jag inte kunde prata grekiska. I år kan jag mycket mer, inte på långa vägar så att jag skulle klara mig, men det går snabbt framåt. Har läst en termin snart på Medborgarskolan och har bara positivt att säga om den kursen, anmälde mig igår till fortsättningskursen.
// Helén
Jag läser nu andra terminen grekiska på distanskurs på umeå universitet. Kursen är bra fast ju mer man lär sig desto mer vill man lära sig. Så mina grekiska kunskaper är inget att skryta med än men jag hoppas lära mig lite mer varje år. Jag började att lära mig alfabetet ett par månader innan kursen startade och det kände jag var bra att göra, så det kan vara ett tips. Jag tycker det är kul att läsa grekiska så tveka inte att ta en kurs om du har tid och motivation. Mvh Ann
nillisen
2008-04-18, 08:25
Jag pratar och förstår grekiska om de talar lite långsammare. Siga,siga brukar hjälpa när man träffar någon.
Alfabetet är inga direkta problem. Men man lär sig fortare om man är på plats. Det blir lite värre om jag är uppe i bergen då Kreta har en egen variant av språket.
Uffe
Och siga betyder sakta antar jag..?? Då har jag lärt mig ett bra ord idag:)
Jag skulle villja gå en kurs i grekiska...men var finns dom? förutom högskola finns det några kvällskurser eller liknande? någon som vet...flabb_flab
Hej!
Jag tror att medborgarskolan eller liknande har kurser i Grekiska i Karlstad.
Håll utkik i höst när kurskatalogen kommer i brevlådan.
nickabye_bye
Tackarklapp_klap ska göra det.
Jag kan lite hjälpligt, har lyckats beställa mat några gånger på grekiska och även vid några tillfällen hyrt rum på grekiska. Problemet ute på öarna är ju att man inte behöver grekiskan så dessa tillfällen har alltid varit på fastlandet.
Mvh Janérik
Jag förstår, skriver och pratar lätt vardaglig grekiska även om pratet är mindre än förståelsen. Där jag för det mesta håller till så är det endast ett fåtal som kan engelska, så om jag vill kommunicera finns inget annat val än grekiska och det funkar rätt så bra.
Grekisk tv, musik och grekiska internetsajter är bra hjälpmedel när man vill träna grekiska.
//Zanét bye_bye
Jag kan flytande grekiska men jag är grek och uppvuxen i Grekland ;). Jag antar alltså att mina kunskaper inte räknas :P
litentuva
2008-04-19, 12:32
Jag pratar "vardagsgrekiska" och klarar mig nästan helt utan engelska när jag är på semester. Det som känns kul när man väl har knäckt koden är att alla nya ord eller uttryck sitter ganska snabbt och jag lär mig lite nya saker varje gång vi är nere. Jag lärde mig av att lyssna och upprepa samt genom att lära mig fraser utantill som jag behövde kunna för att klara att servera grekiska kunder. Jag lärde mig då jag bodde och arbetade längre perioder på Kreta. Jag tycker att kunskaperna sitter i förvånansvärt bra med tanke på att vi numera bara är nere 1-2 ggr per sommar. Försöker underhålla språket med att läsa barnböcker på grekiska för min dotter och har även köpt en grekisk språkkurs som jag har i datorn. Lite bonus r det ju förstås att en av mina vänninor och fd arbetskamrat på Kreta pratar flytande vilket gör att jag alltid kan få hjälp där.
Glömmer aldrig hur svårt det var attlära mig "odontoglefides" (tandpetare) som såklart alla frågade efter. Maträtter lärde jag mig ursnabbt eftersom alla beställningar skrevs på grekiska. Inte till så stor hjälp att kunna "kolokytokeftedes" (zuccinibollar) men inte "pos se laine, apo po eisa" (vad heter du och vart kommer du ifrån);) Men det gav sigflabb_flab
Talar och förstår "vardagsgrekiskan". Ger mig dock inte in i några djupare politiska diskussioner...
Tyckte inte det var så svårt att lära mig alfabetet (grammatiken skrämde mig däremot) men där har jag tappat mycket då jag sällan eller aldrig skriver.Ett språk måste ju hållas igång hela tiden.
Tycker absolut att du ska ta en kurs.Vem vet; kanske du har oanade talanger och snart pratar flytande!
Lycka till!
Anki
Andriotissa
2008-04-19, 23:04
Jag talar och läser grekiska, men att skriva är det sämre med. Det är ett svårt språk men det är ju så himla roligt språk också. Grekerna blir så förvånade och glada när de hör att man kan grekiska. Det klart att du skall gå på kurs. Kali tixi = Lycka till!
Siv
Glömmer aldrig hur svårt det var attlära mig "odontoglefides" (tandpetare) som såklart alla frågade efter.
Då vet du naturligtvis även vad Stachtodochio är också....? :D (Satan vad jag hade svårt att lära mig uttala det ordet... :eek: snyft_drop :D Och det var mina kompisar som djävlades med mig...) snyft_drop Faan ta dem....
Jag pratar flytande Grekiska! Dvs Tavernagrekiska! :D Jag kan beställa i princip vad som helst på Grekiska. När jag sitter på Tavernan.
Sen...... Uppstår lite problem..... :o Men jag har genom åren lyckats skaffa mig en viss vokabulär så jag tar mig fram. Kanske 3 - 400 ord. Som kan användas om och om igen... Ang_elx Grammatiken skiter jag i.
Grammatik är bra och riktig att lära sig om man tänker vistas, eller bosätta sig, i Grekland en längre tid. Som besökare (turist) räcker det egentligen med att lära sig de grundläggande artighetsfraserna. Om man bryr sig vill säga. Det kanske inte är alla som gör det....
Grekerna, och jag tror det gäller över hela världen, uppskattar om man visar att man gjort en liten ansträngning... Artighet har så vitt jag vet inte skadat någon så här långt.... Men jag vet att det har gett besökare som visat ett positivt intresse, och lärt sig några ord, en betydligt större upplevelse av Grekland.
Det behövs inte någon stor ansträngning för att bli "uppskattad" besökare. Lär er 10 - 15 ord eller uttryck och visa att ni respekterar landet och har gjort en liten ansträngning.. Och det går rätt snabbt. En timme eller två. Max en eftermiddag.... Är det för mycket att begära...?
Men jag har ett problem. Jag har (nog) ett ovanligt bra spåköra. Jag pratar flytande engelska och tyska, lite Franska och Italienska. Och kan beställa öl på Spanska och Portugisiska...
När jag hör något kan jag upprepa det exakt! Som en papagoja... Och ibland måste jag fråga efteråt vad det var jag sade... Ang_elx Men man lär sig också lite på det...
Men det är även något som gett mig lite problem i Grekland! Jag har ibland beställt något, då troligtvis med ett hyfsat uttal, med Cycladisk dialekt, och får en salva tillbaka som jag inte förstår ett enda ord av...... Ridå... snyft_drop
(Det märkliga med Grekiska är att det är ett språk som är lättare att tala än förstå! Alla andra språk jag varit i kontakt med har varit enklare att förstå än att prata...? Märkligt...!:o)
Så jag ger mig inte in och pratar om några allvarliga saker i Grekland... Väder och vind, om färjan kommer eller går, fungerar väl hyfsat trots allt...
För några år sedan, mina bästa vänner hade vänligheten att bjuda mig på en resa ner pga att jag fyllde jämt, mötte jag en gammal man när jag gick från hotellet till Chora.
Han kunde inte ett ord på något annat språk, men han stannade mig och började prata. Vi satte oss på en mur och filosoferade. Och det fantastiska var att han förstod vad jag sade, med hjälp av lite kroppsspråk. Och han förstod att han var tvungen att prata långsamt för att jag skulle förstå vad han sade. Det var ett förtrollat ögonblick. Jag hade inte sett honom innan, och inte heller därefter... Men jag glömmer honom aldrig!
Just den stunden är en av mina mest uppskattade i Grekland.
När jag åker till Grekland så försöker jag lägga mig vinn om att lära mig lite mer Grekiska. Några fler ord. Ett ord varje dag? Det är inte så lätt alla gånger. Men jag har min egen metod. Nämligen frekvensmetoden. Dvs ord jag inte kan, men jag hör frekvent omkring mig, frågar jag om vad de betyder. Och oftast så ger det mig ytterligare ett eller fler användbara ord... Naturmetod....
En uppmaning: Lär lite! Bara liiiite Grekiska. Det kommer att ge er en större upplevelse.
Peter
Jag pratar inte grekiska förrän det är helt nödvändigt. Kan beställa mat, fråga efter vägen efter mer än 25 års resande till Grekland och ett antal kvällskusrser. Förstår naturligtvis mer än jag talar. Har ofta lutat mig mot min grekisktalande dotter som behärskar språket mycket bra. Hon vet att jag inte talar grekiska vilket jag aldrig gör i hennes närvaro. Behövs helt enkelt inte.
Eva
sjöborren
2008-04-24, 10:49
Jeiá sás!
När jag läser Lissis text är det som om jag skrivit den själv, ord för ord.
Exakt så skulle jag skriva!
Jag kan berätta en liten rolig episod. Var för några år sedan på ön Agistri. En dag cyklade vi till en liten by där inga turister fick bo. Det var bara några hus, en kyrka och ett litet"ställe" som bla. sålde vatten och vin.
När jag köpt min flaska vatten frågade jag den gamle mannen på grekiska om kyrkan var öppen?
Mannen försvann bakom ett skynke, någon minut senare kom han fram och överräckte mig ett stor knippe kyrknycklar.
Den vänligheten och förtroendet han gav mig, glömmer jag aldrig!
mvh lilla sjöborren.
Nektaria
2008-04-24, 18:06
Hej!
Jag har läst grekiska på ABF i Stockholm i trivsamt tempo i 5 terminer.
Vi hade en fantastisk lärare, Theo, vars farfar kom till Sverige från Kalymnos.
Jag klarar en enkel konversation och bryr mig inte om det är helt rätt. Man får ju komma ihåg att den jag pratar med kan ju oftast ingen svenska! Jag upplever att folk är både imponerade och glada över att jag bemödat mig att lära mig, åtminstone lite, av deras språk!
Hälsar
Lena
dimitris
2008-05-04, 18:34
Jag pratar och förstår grekiska om de talar lite långsammare. Uffe
Ja, vi greker, pratar grekiska lite snabbt, men jag har samma problem med svenska. Jag fattar inte ett barr när de pratar snabbt snyft_dropsnyft_drop
dimitris
Aten
litentuva
2008-05-04, 21:37
Gissa om det är kul att köra "sju sjösjuka sjömän..."-ramsan för greker:D, de tror att vårt språk är helt galet. Men mina grekiska vänner kontrar alltid med nån liknande ramsa på grekiska och så står man där...
Kanske är så att man upplever att "det andra" språket pratas fort just för att man inte behärskar det till fullo. Fast det såklart, även mina svenska kompisar tycker att min svenska är lite väl snabb ibland. Är väl olika hur man pratar... ;)
dimitris
2008-05-04, 22:41
Men mina grekiska vänner kontrar alltid med nån liknande ramsa på grekiska och så står man där...
;)
t.ex. :
1) Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι από τον ήλιο ξεξασπρότερη
2) Ο παπάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή. Γιατί παπά παχύ έφαγες παχιά φακή;
bye_bye
litentuva
2008-05-04, 22:44
t.ex. :
1) Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι από τον ήλιο ξεξασπρότερη
2) Ο παπάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή. Γιατί παπά παχύ έφαγες παχιά φακή;
bye_bye
etsi akpiBos;)! sjusjösjukasjömänsköttesavsjuskönasjuksköterskor;)
Monica P
2008-05-05, 12:58
Som Peter skrev, frekvensmetoden, man hor ett ord overallt, och nar man fattar vad det betyder hor man det inte alls langre, en integrering har skett.
Lyssna, lyssna, lyssna. Las butiksskyltar, serietidningar, matsedlar. Endera dan har bokstaverna blivit bekanta. Tank sa manga symboler du redan kanner till via reklamen, nagra futtiga bokstaver till tynger inte pa hjarncellerna.
I vanligt vardagsprat betyder tonfallet mer an grammatiken. Engelsman och tyskar ar i regel urusla pa detta, vi svenskar brukar lata lite battre enligt grekiska bekanta.
Nektaria
2008-05-05, 17:08
Hej Dimitris eller någon annan som kan.....
Är detta riktigt översatt:
"Kalla händer, varmt hjärta"??
Κρύα χέρια αλλά ζέστη καρδιά
dimitris
2008-05-05, 22:49
Hej Dimitris eller någon annan som kan.....
Är detta riktigt översatt:
"Kalla händer, varmt hjärta"??
Κρύα χέρια αλλά ζέστη καρδιά
inte ζέστη, men ζεστή.
ζέστη= värme (subst.)
ζεστή= varm (adj.)
doc
Nektaria
2008-05-06, 08:07
Tack för hjälpen! Det är inte lätt, men vem har sagt att det ska vara lätt.....
Åker till Kreta nästa lördag. HÄRLIGT!!!
Jag talar och förstår litegrann. Jag är dock sådan att jag gillar grammatik bättre än att lära mig ord när det egentligen är viktigare med orden. men men. Jag tycker iaf inte att någon ska vara rädd för alfabetet. Det är ju bara ett alfabet! Precis som vårt. En bokstav ett ljud ungefär. Som vårt. Och många bokstäver ser likadana ut. Det är inga kinesiska tecken liksom. Och det är bara några fler än i vårt alfabet har jag för mig. Eller var det färre? Sedan kan ni lära er det ryska snabbt oxå för det är jättelikt grekiskans klapp_klap
http://sv.wikipedia.org/wiki/Ryska_alfabetet
Jag förstår grekiska väldigt bra och efter några drinkar pratar jag på rätt bra också. Men jag är livrädd för att göra grammatiska fel, gissar att det är en arbetsskada då jag jobbar med språk.
Jag blev lite avtrubbad redan första gången jag bad min pojkvän visa hur man böjde ett grekiskt verb. Ett verb tog upp ca två A4-sidor... Han brukar också roa sig med att göra sig lustig över mig om jag säger fel, så jag undviker att prata grekiska med honom.
Men en dag så... Stavningsregler och alfabet har jag lärt mig, uttalet sitter där och eftersom jag vistas nere i Grekland under längre perioder slutar det ofta med att jag drömmer på grekiska...
I mitt fall är det nog modet som saknas! Att våga göra fel är A och O när man lär sig ett nytt språk.
Och jag har nu gett mig den på att jag ska lära mig lite grekiska också. Inte för att ge mig in i några djupa diskussioner. Bara för att kunna förstå vad som står på skyltar och varor i butiken. Kanske kunna beställa mat på grekiska och andra lite enkla saker. Och för att glädja greken med några grekiskiska ord utanför de vanliga turistfraserna. Och naturligtvis för att jag själv tycker det är skoj att kunna lite mera...:)
Så nu har jag iaf börjat med alfabetet så att jag kan tyda tecknen så jag slipper säga "jag förstår inte ett jota".. :o
Om det blir nån kurs i höst återstår att se. Det beror på om jag kan klämma in det nånstans i mitt veckoschema.. :rolleyes:
Har sett att det finns en del på webben man kan börja med att titta på. Och så finns det ju många hjälpsamma vänner här på Kalimera om man kör fast med något.
//Monica
Jeg kjenner igjen noe av det Peter fortalte i et tidligere innlegg. Jeg snakker også bare meget enkelTavernagresk, etter papegøyemetoden. De ordene jeg kan, høres visst bra ut, noe som skaper de samme problemene for meg også, ved at jeg får en lang tirade i retur. Da er det i alle fall greit med de nyttigste ordene jeg har lært: den katalaveno.
Men dette har også gitt meg det suverne språklige høydepunkt i Hellas. Jeg bestilte en gresk salat, tzatziki og en Mythos, og fikk den vanlige lange ordstrømmen i retur fra damen som tok mot bestillingen. Da jeg fikk stoppet henne, ble hun litt forvirret før hun omsider sa : Please excuse, I thinked you was greek man. Det levde jeg lenge på! Og jeg tror ikke hun hadde spesielt dårlig hørsel heller.:rolleyes:
Jeg må også bekjenne at jeg noen ganger bestiller kolokithokeftedes eller kolokitholoulouda, ikke bare fordi det er godt, men også fordi jeg synes det er så vidunderlige ord å si!
Det tråkiga är bara att, åtminstone i Athen, svarar på engelska när man beställer. Det hände några gånger. En gång i en tobaksaffär och så en gång när hon i kassan (snabbköpet) sa vad det kostade och så ville jag att hon skulle säga långsammare men då sa hon på engelska. Så nästa gång jag är i Grekland ska jag lära mig att säga "säg det långsamt". Men enl en kursare vill många greker visa att de kan engelska oxå.
Måste säga att jag känner mig lite nöjd nu efter Karpathosresan:rolleyes:Bestämde mig för att anstränga mig och försöka prata mer Grekiska vad det brukar bli, och det gjorde jag:) Svarade någon för fort så blev det "siga,siga" och jag förstod svaret för det mesta:) Lärde mig några nya ord också och över huvudtaget kändes det att det blev ett litet kliv framåt:)
Riittabye_bye
Jag pratar lite grekiska jag kan inte så väldigt mycket bara ett par meningar & ord...
Jag tycker att det är ganska lätt att lära sig grekiska bara några timmar sedan lärde jag mig några grekiska meningar och ord. Men för om jag inte kommer ihåg några har jag min lilla kalender jag kan kolla i:D
Hoppas på att lära mig mer... Men jag pratar flytande engelska.
Helena S
2008-09-09, 23:33
Hej hej!
Jag har nu bestämt mig för att äntligen börja plugga grekiska! Har velat det länge! Kurserna börjar nu i slutet på september, så jag velar mellan ABF och Medborgarskolan.
Hälsningar från Helena S - som hoppas lära sig ett och annat! flabb_flab
Monica P
2008-09-10, 06:08
Du kommer att bli förvånad! Utan att man reflekterar över det kan man en massa grekiska ord, kanske med annat uttal, men ändå. Svenska språket ar helt enkelt proppfullt med grekiska ( och andra invandrade..) ord. När de sätts i sitt sammanhang i en mening fattar man att man fattar, om du fattar vad jag menar. Det blir en sån där AHA-upplevelse ideligen. Sen hjälper det att ord i texter har en accent över den betonade vokalen (när det är små bokstäver).
När man lär sig ett nytt språk är det som att gå i en trappa. Första steget är väl att lyssna och identifiera ord. Substantiv är tydligast. Sen hör man sammanhang, inser att man förstår vad det pratas om, det är ett stort kliv uppåt. Nån stans där törs man prata lite själv, hur det än låter. Sen en dag inser man att man vet lite om verbens böjning och olikheter med grammatiken mot hur vi säger på svenska.
Tips1: som turist kan man läsa på alla skyltar och fattar att bageri heter si och sybehörsaffär heter så....inte för att man har nån större användning för just de orden men de ligger och mognar i hjärnan nånstans.
Tips 2: sångtexter brukar vara ganska enkla och finns ju oftast med när man köper en CD.
Tips 3: TONFALLET!
Helena S
2008-09-10, 22:28
Hej Monica P!
Jag läser och tar till mig!!!
Det ska bli jätteroligt och spännande!
I somras på Kalymnos lärde jag mig att känna igen många (el nja några iallafall) ord, det är verkligen en speciell känsla när man "vet" vad det betyder, t ex affärsskyltar el maträtter.
På resan var jag även nöjd med att kunna säga några enkla ord och fraser på grekiska som jag lärt mig genom åren. Jag kände att det behövdes ibland + att jag faktiskt blev förstådd ;) . Det var så härligt att Kalymnos/Pothia inte var så "turistigt"!
Helena S - :)
Liselotte
2008-09-10, 23:11
Hej Helena!
Om du inte har anmält dig ännu vill jag verkligen tipsa om Stockholms universitets webbkurs i nygrekiska:). Vet inte (men tror) att man fortfarande kan komma in, trots att anmälningstiden gått ut. Kursen riktar sig till nybörjare. Fördelen är att det kostar hälften mot kurserna hos medborgarskolan, ABF m fl. Att man kan välja att göra tentan i Aten är inte heller helt fel flabb_flab!
Liselottebye_bye
Helena S
2008-09-10, 23:36
Hej Liselotte!
Det måste jag kolla in... Men fördelen med att läsa språk är ofta det att prata med andra. Men tack för tipset! Aten har jag aldrig varit i än, så det verkar ju skoj!
Jag har lite dålig erfarenhet av ABF, det är därför jag har tvekat... Har helt glömt bort att kolla universitetskurser!
Hur är det själv, har du läst den kursen eller kan du grekiska?
Helena S :)
Har nu kollat in hemsidan (SU) och skickat iväg ett mail... Förhoppningsfull! flabb_flab
martinifk
2008-09-10, 23:55
Inte mycket grekiska för min del, tyvärr. "De vanliga" orden mestadels. Skulle vilja börja läsa grekiska nu i höst.
Liselotte
2008-09-11, 00:00
häääAng_elx!
Just nu sitter jag och läser för fullt, på kursen jag rekomenderade, mina förkunskaper är ungefär...ordet kalimera;)!
Men det ska nog gå bra...eller inte...jo, det är klart det ska!!
Fast jag ska ju inte sticka under stolen med att jag tycker att det är lite svårt! Fast man får ta det för vad det är, jag är INTE språkbegåvad, så det jag lär får jag vara tacksam över och det lilla kommer jag ha med mig till Grekland nästa gång.
Men så kan man ju alltid trösta sig med...vem vill inte ha omtenta om den är i Atenflabb_flab
Anmäl dig nu! / Liselotte
Helena S
2008-09-11, 00:28
Men.. har du börjat på den kursen nu, Liselotte???
Jag skickade som sagt var mail ikväll, för jag hittade ingenstans man kunde anmäla sig till kursen nu. Det verkade som om den startade den 5/9.
Jamen först tenta och sen omtenta också, och om båda är i Aten... Kan det bli bättre? ;)
Helena S :)
Liselotte
2008-09-11, 00:52
Japp, rätt uppfattat! Jag har precis börjat plugga grekiska. Jag misstänker att du var inne och kollade institutionens hemsida, såg du uttals övningarna som ligger längst ner på deras sida? Om inte, se länk nedan. Övningarna kommer inte ligga där så lång tid (bara så alla på kursen kommer igång).
http://www.ling.su.se/nygr/
(Hoppas nu att detta inte är en otillåten länk!!)
Liselotte
Hej!
Jag förstår en hel del av vad som sägs även om jag inte alltid har koll på vad exakt varje ord betyder. Jag kan beställa på tavernan, fråga efter vägen och oftast förstå hur jag skall ta mig dit efter jag fått svar...!!
Allt oftare , har jag märkt , väljer jag engelskan, och "tjuvlyssnar" på vad som sägs omkring mig när ingen tror att jag förstår. Är det snällt?? Eller??
I somras, på Naxos i ett super-market, hörde jag ett samtal mellan två grekiska unga kvinnor. Den ena ropade högt på den andra och talade om att hon måste skynda sig och titta på den snygge turisten som stod och skulle betala i kassan. Hon kom med detsamma och jag fick då , där i kön, höra hur de kommenterade den "stackars" helt ovetande mannens utseende. Han var i 40 årsåldern och var svensk..Han hade nog gillat det de sa.. för i mina öron lät allt mycket uppskattande.. fniss..
/ Ewa
I somras, på Naxos i ett super-market, hörde jag ett samtal mellan två grekiska unga kvinnor. Den ena ropade högt på den andra och talade om att hon måste skynda sig och titta på den snygge turisten som stod och skulle betala i kassan. Hon kom med detsamma och jag fick då , där i kön, höra hur de kommenterade den "stackars" helt ovetande mannens utseende. Han var i 40 årsåldern och var svensk..Han hade nog gillat det de sa.. för i mina öron lät allt mycket uppskattande.. fniss..
Hoppas du översatte till den snygge turisten.
// Helénbye_bye
UlfWiman
2008-09-11, 14:11
Tack Liselotte för den bästa länken hittills. klapp_klap
Uffe
Liselotte
2008-09-12, 22:20
Tyvärr ligger uttalsövningarna inte kvar så länge, men det är jättebra träning...tycker jag!
Liselottebye_bye
Det finns grekisk tv via internet+live streaming .http://www.greeklive.tv/
Om det är renna grekiska för dig och du kan inte förstå vad måste du göra,jag kan hjälpa dig.:)
Jag pratar - skriva grekiska jätte bra även jag är inte grekisk.
Att lära sig en språk utan att höra eller läsa oftan, det kan vara jätte svårt.En bra tips :
:)Försöka lisna musik,se grekiska filmer eller träffa greker som bor i din stan.I karlstad finns äver 20 greker,många är läkare som har kommit i Sverige att jobba.
:)När du hör en ny ord,skriva den på Greeklish (http://en.wikipedia.org/wiki/Greeklish) och konvertera orden med Greeklish to Greek convertor (http://speech.ilsp.gr/greeklish/greeklishdemo.asp) för att se hur stavar orden.
Ex: eimai kala / είμαι καλά
:)Den här webbsida du kan använda för att översätta texter från Grekiska till Svenska eller Engelska.
Translator: (http://free-translation.imtranslator.net/)
Lycka till!
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.