Visa fullständig version : Nybörjare på grekiska (flummiga tankar)
Lite tankar angående det grekiska språket.
Vad många låneord vi har i svenskan som man upptäcker när man lärt sig läsa grekiska, det där språket som tidigare varit "rena grekiskan" går numera att klura ut vad det betyder, framförallt tycker jag att det gäller många substantiv.
Till er som någon gång funderat på att lära sig säger jag bara: Sätt i gång, jag har nu gått fem lektioner på Medborgarskolan, har tyvärr inte haft ork att plugga läxorna speciellt mycket pga. att jag i samband med kursstart också bytte arbete, men tycker ändå att jag hänger med bra.
Skall bli jättespännande att se hur mycket jag kommer att förstå i Grekland till sommaren.
// Helén
Håller med! Det var verkligen en AHA -upplevelse när jag gick på Folkuniversitetet för många år sen...
I höst sätter jag igång igen på kvällskurs..
Lissi
Monica P
2008-03-31, 09:53
Jag rekommenderar alla att skaffa sig Alf Henriksons underbara bok om hur ord har vandrat in i svenskan fran olika hall, jag tror den heter "Vart frammande sprak", men jag sitter pa internetcafe just nu och har den hemma i bokhyllan.
Till och med makens gammeljaja anvande ledigt ord som kardiogram och pneumoni, jag var imponerad tills jag fattade att hjarta heter kardia och lungor pneumonia...
Ett annat tips, för den som inte är så bra språk, är denna:
http://www.adlibris.se/covers/3/98/3980313026.jpg
Bara peka på vad du vill ha. Funkar worlwide.
/Netwolf
Då var första terminen avklarad, har jag lärt mig något? Ja, men jag vet inte vad...;):D Det har varit jätteroligt och inte speciellt svårt ända fram till vi började med genitiv (ägande). Bestämd artikel är inte det lättaste heller... De två sista gångerna var jättesvåra tycker jag, men enligt läraren så kan vi alla fem fortsätta med fortsättningskursen till hösten, får se hur det blir med det...
// Helén
litentuva
2008-05-15, 12:28
Jag säger som pappan i "mitt stora feta grekiska bröllop":
"Give me any word and I can explain why it´s a greek word from the beginning":)
[quote=Hellen;122275]Lite tankar angående det grekiska språket.
Vad många låneord vi har i svenskan som man upptäcker när man lärt sig läsa grekiska, det där språket som tidigare varit "rena grekiskan" går numera att klura ut vad det betyder, framförallt tycker jag att det gäller många substantiv.
framförallt tycker jag att det gäller många substantiv.
Precis, översättningar från grekiska till svenska går hyfsat med hjälp av gissning, när man läser grekiska så känns det ibland som att alla våra låneord kommer från det språket.
// Helén
..och jag har ÄNTLIGEN kommit till skott och anmält mig efter några års paus till en grekisk kurs på Medborgarskolan i Lund. Jag gillade ju inte att läsa på distans, saknade kurskompisar att träffa vid studietillfället.
Det ska bli jättekul och se om man hänger med nu! Jag har valt lägsta nivån som ändå kräver lite förkunskaper...Så finns tre fortsättningsnivåer om man klarar detta.
Lissi
Monica P
2008-05-15, 22:19
Nu kan jag berätta att boken heter "Vårt antika modersmål", författare Alf Henrikson, underbara teckningar av Björn Berg. Förlag Atlantis, utgivningsår 1989
LÄS DEN! Det är ju inte bara grekiskan som satt sina spår i svenskan. Massor av info, man får AHA-upplevelser på varje sida.
litentuva
2008-05-16, 20:11
Precis, översättningar från grekiska till svenska går hyfsat med hjälp av gissning, när man läser grekiska så känns det ibland som att alla våra låneord kommer från det språket.
// Helén
Framförallt läkartermer är ju tagna från grekiskan, det gick liksom upp ett ljus när jag började koppla ihop det med den grekiska jag lärde mig, kändes häftigt vill jag minnas:)
kardia=hjärta kardiolog=Hjärtläkare
geri= gammal geriatri=äldrevård
geinaika= kvinna gynekolog=kvinnoläkare
dontia=tänder
odontoglefides=tandpetare odontolog=tandläkare
Men även andra ord som
steno= trång (tex om man pratar om en smal gränd)
grafi= skriva och då blir ju stenografi=trång skrift direkt översatt
xeno=utlänning och då förstår man vart xenofobi kommer ifrån och också att xenodochio blir hotell
Nån som har lust att bidra med fler??:)
Nån som har lust att bidra med fler??:)
Nej, men läser gärna flerflabb_flabflabb_flab
Har du möjlighet att skriva tandpetare på grekiska, eller tala om var betoningen ligger?
Kommer inte ihåg vad bredvid heter, men fönster heter väl "bredvid dörr" på grekiska? inte för att vi har samma ord i svenskan, men kombinationen av orden är kul:D
// Helén
litentuva
2008-05-16, 20:37
Nej, men läser gärna flerflabb_flabflabb_flab
Har du möjlighet att skriva tandpetare på grekiska, eller tala om var betoningen ligger?
Kommer inte ihåg vad bredvid heter, men fönster heter väl "bredvid dörr" på grekiska? inte för att vi har samma ord i svenskan, men kombinationen av orden är kul:D
// Helén
bredvid = dipla
men fönster är parathiro om jag inte minns fel men det kan nog finnas fler ord kan jag tänka.
Dörr= porta
Jag har lärt mig odontoglefides utantill o är inte säker på om jag sätter betoningen rätt. Jag tror att det blir odontóglefides. Nån med grekiska bokstäver som kan hjälpa mig där?
Podi är ben och podilato är cykel.
Akro=uppepå
Poli=stad Då förstår man varför det heter Akropolis
kali=god/bra
orexi=måltid
anorexi=ingen aptit
Jag spånar vidareflabb_flab
παράθυρο = i (vid) dörr, fönster
θύρα, πόρτα, είσοδος, άνοιγμα = ord för dörr på grekiska.
// Helén
litentuva
2008-05-16, 20:53
παράθυρο = i (vid) dörr, fönster
θύρα, πόρτα, είσοδος, άνοιγμα = ord för dörr på grekiska.
// Helén
Åh, härligt med nya kopplingar! Euxaristo:)
Jag har lärt mig odontoglefides utantill o är inte säker på om jag sätter betoningen rätt. Jag tror att det blir odontóglefides. Nån med grekiska bokstäver som kan
οδοντογλυφίδα, accenten sitter tydligen på i:et själv så har jag aldrig hört ordet så nu har jag lärt mig ett nytt ord. Mvh Ann
οδοντογλυφίδα, accenten sitter tydligen på i:et själv så har jag aldrig hört ordet så nu har jag lärt mig ett nytt ord. Mvh Ann
Jag har för mig att betoningen alltid ligger på någon av de tre sista stavelserna.
Jag måste delge er en kul kommentar från en av mina kurskamrater igår.
Läraren sa åter igen, för vilken gång i ordningen vet jag inte, att vi inte skall krångla till det, en annan av kurskamraterna sa: "det är egentligen bara att stapla en massa ord, så har man en mening"
Från salen hördes då Ja, jag vet, problemet är att jag inte vet vilka ord jag skall stapla.....flabb_flab:D
Vi har väldigt roligt på kursen, tre utav fem hade haft funderingar på att hoppa av under sommaren, men ångrat sig för att det är så kul! Svårt ja, men jätteroligt.
// Helén
Jag "nybörjade " på grekiskakurs i måndags....Jisses så svårt......Grekiska läraren sa meddetsamma när han såg min Ellinika Tora-bok..Jasså Du har läst för Stavros Kanellis i Kalmar???? Hur fasen kunde han veta det????? Det har jag grunnat på hela veckan....:confused::confused: Är han den ende i Sverige som använder den boken??? För det gjorde jag ju i Kalmar många terminer...:D
Hur som helst...ÅH...allt är glömt och den bok de har här i Lund är "Nygrekiska 2"...Jag har nog ett JÄTTEJOBB att hänga med nu... Tänk vad man glömmer när man inte pluggar kontinuerligt!
Har beställt böckerna och ska kämpa på...OBS! vi är 4 i gruppen så det kommer ju att märkas om man inte kan läxan!
Till Tinos v 44 kommer jag bara att ha grekiska -böckerna med mig för repetition...Inga andra böcker....:)
Lissi - 34 dagar från Tinos
Bara 4 st på kursen, hoppsan! jag trodde intresset var större i Lund. Jag funderade allvarligt på att hoppa på nybörjarkursen men så slog latmasken till, så det får blir nästa år istället.:o Får repitera kursen från Ume under höstan istället, men jag tror på dig Lissi, när du väl komit igång med kursen kommer kunskapen tillbaka. Lycka till med studierna!
A/ 4 dagar från nästa Greklandsresa
men jag tror på dig Lissi, när du väl komit igång med kursen kommer kunskapen tillbaka. Lycka till med studierna!
A/ 4 dagar från nästa Greklandsresa
TACKAR!!!!!! Då måste ju jag också tro på mig väl???:D
Lissi - 34 dagar från nästa resa:D
Nektaria
2008-09-21, 09:49
Jag "nybörjade " på grekiskakurs i måndags....Jisses så svårt......Grekiska läraren sa meddetsamma när han såg min Ellinika Tora-bok..Jasså Du har läst för Stavros Kanellis i Kalmar???? Hur fasen kunde han veta det????? Det har jag grunnat på hela veckan....:confused::confused: Är han den ende i Sverige som använder den boken??? För det gjorde jag ju i Kalmar många terminer...:D
Lissi - 34 dagar från Tinos
Vi använde också Ellinika Tora för Theo Tsappos på ABF i Stockholm!
Lycka till Lissi - nästa gång är det kanske jag som tar upp mina studier - igen!
Hoppas resan till Tinos blir härlig!
Nektaria/Lena
Nu har vi lärt oss hur man böjer verb också, det blir till att tragla ändelser och tillägg tills de sitter.
Mitt största problem är o- och å-ljuden, någon som känner igen problemet och kommit på en lösning?
// Helén
Jag måste delge er en kul kommentar från en av mina kurskamrater igår.
Läraren sa åter igen, för vilken gång i ordningen vet jag inte, att vi inte skall krångla till det, en annan av kurskamraterna sa: "det är egentligen bara att stapla en massa ord, så har man en mening"
Från salen hördes då Ja, jag vet, problemet är att jag inte vet vilka ord jag skall stapla.....flabb_flab:D
Vi har väldigt roligt på kursen, tre utav fem hade haft funderingar på att hoppa av under sommaren, men ångrat sig för att det är så kul! Svårt ja, men jätteroligt.
// Helén
:D Det finns en klassisk anekdot om James Joyce (författare till Ulysses, så vi är åtminstone i någon mening on-topic) där en vän kliver in i Joyce´s skrivarlya och hittar vännen tungt suckande, med huvudet i händerna i en pose av djupaste förtvivlan.
-Men James, frågar vännen, hur är det fatt?
-Jag har bara kommit på sju ord idag. Det var tydligen vid denna tid ett känt faktum att Joyce ofta drabbades av svårartad skrivkramp. Vännen försökte därvid muntra upp honom med:
-Men sju ord, det är ju toppen för dig! Varpå Joyce svarar:
-Jo...men jag har inte en aning om i vilken ordning de ska komma...
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.