handdator

Visa fullständig version : Vad betyder ATA?


Kalimera
2008-02-28, 14:01
Jag ställde den här frågan under Kefalonia men fick inga svar. Kanske går det bättre här. :)

Är det någon som vet varför så många bynamn på Kefalonia slutar på ata? Tarkasata, Divarata, Poulata, Kardakata, Peratata och Metaxata är bara några av många exempel.

Alltså: vad står ändelsen ata för?

Agapi
2008-02-28, 21:59
Här kommer lite teorier om varför
http://www.kefalonitis.com/forum/viewtopic.php?p=2906.

Tyvärr står det på grekiska men lite kort(som jag förstod )så är det väldigt vanligt att Kefaloniabornas efternamn slutar på -atos, -ata.


Katerina:)

Netwolf
2008-02-29, 13:04
Då antar jag att ändelsen -os har något med ö att göra? (Mykonos, Naxos, Ios, Chios...you name it)

/Netwolf

Kalimera
2008-02-29, 14:14
är det väldigt vanligt att Kefaloniabornas efternamn slutar på -atos, -ata. KaterinaDu skulle det alltså kunna betyda typ "svenssons by", eller på grekiska "Tarkas by", Tarkasata. Eller?

Birger
2008-02-29, 14:16
Tarmosalata Ang_elx

Kalimera
2008-02-29, 14:33
Tarmosalata Ang_elxSe där, där kommer ata igen. Måste betyda något. Kanske gottelligottgott. flabb_flab

Zanét
2008-02-29, 17:06
Då antar jag att ändelsen -os har något med ö att göra? (Mykonos, Naxos, Ios, Chios...you name it)
Om jag kommer ihåg det hela rätt så har flera öar fått behålla ändelsen
-os som i klassisk grekiska är den feminina formen. I nygrekiskan däremot så är ändelsen -os oftast maskulin.

//Zanét bye_bye

Zanét
2008-02-29, 17:14
Se där, där kommer ata igen. Måste betyda något. Kanske gottelligottgott. flabb_flab
Rent generellt grammatiskt är -ata den nominativa pluralformen av neutrum, den singulara formen är -a. Likadant är det med ackusativformen.

//Zanét bye_bye

Janérik
2008-03-01, 00:09
Rent generellt grammatiskt är -ata den nominativa pluralformen av neutrum, den singulara formen är -a. Likadant är det med ackusativformen.

//Zanét bye_bye
Som jag minns det så har vi ett gammalt principbeslut i forumet om att de som skriver inlägg på främmande språk även ska skriva en översättning på svenska så att de som inte behärskar främmande språk även förstår inlägget ;)


Skål!! Janérik

Zanét
2008-03-01, 00:17
Som jag minns det så har vi ett gammalt principbeslut i forumet om att de som skriver inlägg på främmande språk även ska skriva en översättning på svenska så att de som inte behärskar främmande språk även förstår inlägget ;)
Du har gott minne Janèrik men i det här fallet handlar det inte om översättning utan om vad ändelsen -ata står för i det grekiska språket. Om du avser mitt inlägg så har jag enbart svarat utifrån den generella grammatiska principen i det grekiska språket och då behövs det ingen översättning då där inte är något att översätta :rolleyes:

Skål själv bye_bye

Janérik
2008-03-01, 00:26
Skål själv bye_bye
Äsch, och jag som verkligen var inresserad av vad alla de underliga orden betydde :(
Jag har alltså alltid funderat på att lära mej grekiska men alla säger att man måste kunna grammatik först. Jag har ingen aning om grammatik men har lyckats lära mej två främmande språk ganska bra (finska och engelska) och lyckas ibland göra mej förstådd på ett tredje (grekiska) men nu måste jag alltså börja med att lära mej mitt modersmål.

Jaja, allt är livat

Janérik

Monica P
2008-03-01, 10:31
Var inte ledsen, Janerik! Tonfallet betyder ALLT. Vi hade en polsk lakare som pratade totalt korrekt svenska men inte en tant forstod va han sa. Vi fick springa efter och oversatta. Se glad ut och prata svenska sa komer folk att fatta ialla fall...

Agapi
2008-03-02, 09:53
Du skulle det alltså kunna betyda typ "svenssons by", eller på grekiska "Tarkas by", Tarkasata. Eller?

Vet inte riktigt. Tycker det verkar lite komplicerat.
Förr länge sen, fatta ej hur långt tillbaka. Man tog sitt efternamn och det blev även gatunamnet-adressen.
Ja typ nåt sånt. Ska luska vidare.

Katerina

litentuva
2008-03-02, 10:59
Som jag har förstått det kan man spåra en persons ursprung utifrån det efternamn personen har. Dock undrar jag om ändelsen på efternamnet kommer från öns namn, på Kreta heter många akis på slutet Katikakis, Petrakis, Michalakis osv och det kan ju inte komma från Kreta som ju heter Kriti på Grekiska. Har även förstått att man uttalar namnet olika om man är man eller kvinna. Anágnostopolous för man blir Anagnostopólou för kvinnan. (kolla accentens plats) Vet någon om det stämmer i alla fall eller om det är ett undantag för det namnet?
Ang grammatik och språkinlkärning; Jag försökte mig på grekiska lektioner mitt första år på Kreta men det gick åt skogen direkt. Rena grekiskan helt enkelt. Istället började orden komma när jag serverade på restaurang. Först alla maträtter, sen artighetsfraser till gästerna, beställa notan osv. Helt plötsligt efter två sommrar började jag sjunga med i låttexterna och vips så började jag lägga ihop ett och ett och det lossnade. Inte behöver man ha perfekt grammatik för att göra sig förstådd, människorna i Grekland blir så oerhört glada bara man kan säga något på deras språk! Och med tanke på hur dålig deras engelska kan var behöver man inte dirket skämmas om man säger ett ord eller två fel! Även om man inte är ett språkgeni så lär man sig den korrekta formen ganska lätt när orden börjar sätta sig! Det är som ett sytem man förstår när man knäckt koden.

Good Luck!

monica
2008-03-02, 13:29
Har även förstått att man uttalar namnet olika om man är man eller kvinna. Anágnostopolous för man blir Anagnostopólou för kvinnan. (kolla accentens plats) Vet någon om det stämmer i alla fall eller om det är ett undantag för det namnet?


Stämmer, jag och min dotter heter Tasiovasili, och min man och son heter Tasiovasilis i efternamn.

Monica

Admirala
2008-03-02, 14:22
Herr Anágnostopolous og fru Anagnostopólou er nok fra Peloponnes. -poulos-navn kommer nemlig derfra.
Både -akis og -oulos (og -idis fra østre Hellas, Kypros) betyr overført "sønn av", som i betydningen lille, junior. Endelse -oglou ble ofte brukt av grekerne som bodde i Tyrkia.
Papadopoulos er for øvrig det vanligste greske etternavnet.
Men -ata...? Nei, det vet jeg ikke noe om :o

litentuva
2008-03-02, 14:46
Herr Anágnostopoulo kommer från Karditsa, jag kommer från Stockholm och blev aldrig någon fru Anagnostopóulo :0)

Admirala
2008-03-03, 10:12
Unntak som bekrefter regelen _B-anana