Kalimera Grekland

Gå tillbaka   Kalimera Grekland > Om Grekland > Språk

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
  #1  
Gammal 2006-05-13, 12:47
ENIACs avatar
ENIAC ENIAC är inte uppkopplad
 
Reg.datum: jul 2005
Ort: Kärrtorp, Stockholm
Inlägg: 492
Standard Kan vi få betala, tack?

Hej!

Jag skulle behöva lite hjälp med hur man säger att man vill ha in notan!

"Kan JAG få notan, tack" heter ju

"Мπορώ νά έχω τό λογαριασμό, παρακαλώ"
(bårå na echå tå låghariazmå, parakalå),

men vad heter "kan VI få notan"? Eller kanske ännu hellre:

"Kan vi få betala, tack?"

Veronica

Senast redigerad av ENIAC den 2006-05-13 klockan 13:14.
Svara med citat
  #2  
Gammal 2006-05-13, 13:08
yeasous avatar
yeasou yeasou är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 767
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Jag brukar bara säga, "Garson, låghariasmå parakalå" alternativt "Garsona" om det är en kvinnlig servitör. Funkar varje gång
Yeasou med 6 dagar kvar!

Senast redigerad av yeasou den 2006-05-13 klockan 13:18.
Svara med citat
  #3  
Gammal 2006-05-13, 15:16
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Citat:
Ursprungligen postat av ENIAC

"Kan vi få betala, tack?"
Na pliróssoume, parakaló.

Na plirósso parakaló om man är ensam, alltså Jag vill betala, tack.
Svara med citat
  #4  
Gammal 2006-05-13, 15:26
ENIACs avatar
ENIAC ENIAC är inte uppkopplad
 
Reg.datum: jul 2005
Ort: Kärrtorp, Stockholm
Inlägg: 492
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Tack för svaren!
Men: hur gör man om "pleroso me parakalo" (jag VILL betala, till skillnad från KAN jag få betala) till vi-form?
Dessa böjningar, ändelser, omskrivingar för att ändra "jag" till "vi"... blir inte klok på dem!

Veronica - som kanske borde gå om grekiskakursen

Senast redigerad av ENIAC den 2006-05-13 klockan 15:32.
Svara med citat
  #5  
Gammal 2006-05-13, 15:52
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Nu förstår jag inte riktigt hur du menar... Betala heter plirono.

Jag betalar = plirono.

Jag vill betala = Thelo na plirosso (verbet byter alltså form efter na)

Thelo kan man skippa, det är underförstått. Man säger bara Na plirosso, parakolo. (Na plirosso ordagrant blir ungefär "att jag ska betala" vilket låter koko men så heter det ändå).

Och motsvarande i vi-form då, alltså med en vi-ändelse på verbet, blir Na plirossoume. -oume säger ju att det är vi det gäller medan -o i plirono säger att det är jag-form.

Detta kanske lät lite rörigt
Svara med citat
  #6  
Gammal 2006-05-13, 15:57
Frappes avatar
Frappe Frappe är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Norra Sthlm, Nea Makri/ Nea Pendeli Athens Grekland
Inlägg: 1 712
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Annars räcker det med ett pssssssst och när då servitören tittar upp på dig gör du en rörelse med handen som om man skriver


Camilla
Svara med citat
  #7  
Gammal 2006-05-13, 15:57
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Svara med citat
  #8  
Gammal 2006-05-13, 16:02
Noras avatar
Nora Nora är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2005
Ort: Stavern, Norge
Inlägg: 414
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Citat:
Ursprungligen postat av Frappe
Annars räcker det med ett pssssssst och när då servitören tittar upp på dig gör du en rörelse med handen som om man skriver


Camilla
Jeg tenkte akkurat det samme.
Svara med citat
  #9  
Gammal 2006-05-13, 16:22
Ivis avatar
Ivi Ivi är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Luleå
Inlägg: 1 036
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

KANSKE lättare att förstå än "skorpa" med kroppspråk, som Arne så härligt beskrev i ett inlägg under någon av matrubrikerna. (Ska inte ens försöka minnas vilken eftersom jag lyckades röra ihop dem i går )

Ivi
Svara med citat
  #10  
Gammal 2006-05-13, 19:55
ENIACs avatar
ENIAC ENIAC är inte uppkopplad
 
Reg.datum: jul 2005
Ort: Kärrtorp, Stockholm
Inlägg: 492
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Citat:
Ursprungligen postat av Frappe
Annars räcker det med ett pssssssst och när då servitören tittar upp på dig gör du en rörelse med handen som om man skriver


Camilla
Brukar tillämpa "luftskrivandet" emellanåt när servitören är en bit bort, men jag tänkte för en gångs skull försöka impa lite när jag är "på landet" där ingen pratar engelska Beställa in grejer och sånt är inga problem, men jag har aldrig kunnat be om notan på grekiska. Nu kan jag det

Ink: tack för lektionen, du är grym på grekiska! Det klarnade lite

Veronica - som gärna velat se Arne beställa in sina skorpor med hjälp av kroppsspråk
Svara med citat
  #11  
Gammal 2006-05-13, 20:02
ENIACs avatar
ENIAC ENIAC är inte uppkopplad
 
Reg.datum: jul 2005
Ort: Kärrtorp, Stockholm
Inlägg: 492
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Citat:
Ursprungligen postat av Ivi
KANSKE lättare att förstå än "skorpa" med kroppspråk, som Arne så härligt beskrev i ett inlägg under någon av matrubrikerna. (Ska inte ens försöka minnas vilken eftersom jag lyckades röra ihop dem i går )

Ivi
Du menar detta?

Citat:
Ursprungligen postat av Arne
Skorpor såklart!!! Uppstå språkförbistring då är det bara att börja knapra på bordskanten så snappa kyparna genast det hela!!!! Häpp!!!

Arne
Svara med citat
  #12  
Gammal 2006-05-13, 20:24
Ivis avatar
Ivi Ivi är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Luleå
Inlägg: 1 036
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Precis detta menade jag! Får också skratthicka, när jag tänker på hur det ser ut, och hur detta KAN misstolkas av omgivningen

Ivi
Svara med citat
  #13  
Gammal 2006-05-13, 20:33
Goliats avatar
Goliat Goliat är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2005
Ort: Huddinge
Inlägg: 308
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Citat:
Ursprungligen postat av yeasou
Jag brukar bara säga, "Garson, låghariasmå parakalå" alternativt "Garsona" om det är en kvinnlig servitör. Funkar varje gång
Yeasou med 6 dagar kvar!
Jag gör på liknande sätt. Jag brukar påkalla uppmärksamhet och sedan säga "låghariasmå parakalå". Det fungerar jättebra. Servitörerna brukar oftast bli glada när de ser att man försöker prata Grekiska.

Det hände vid ett tillfälle när jag skulle beställa på Grekiska, att jag blev ombedd av en servitris att tala engelska. Om det berodde på att hon själv inte talade Grekiska eller om hon hade svårt för turister som talade dålig Grekiska vet jag inte, men troligtvis det första...

Göran
Svara med citat
  #14  
Gammal 2006-05-13, 22:18
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Citat:
Ursprungligen postat av ENIAC
Brukar tillämpa "luftskrivandet" emellanåt när servitören är en bit bort, men jag tänkte för en gångs skull försöka impa lite när jag är "på landet" där ingen pratar engelska
Du inte bara impar, det där är också ofta ett mycket bra sätt att få snabb service
Svara med citat
  #15  
Gammal 2006-05-14, 16:24
Arnes avatar
Arne Arne är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Umeå
Inlägg: 4 702
Standard Skrift i vatten!!!

Visst, Frappes modell är fulländad!!! Själv tillämpa jag allerstädes samma modell. Vänster handflata formas till ett skrivblock, och med högerhanden göra jag upprepade skrivrörelser med osynlig penna!!! Fungera precis perfekt i Grekland!!! Notan komma genast!!!

I Turkiet, ja innan jag på fyra terminer å folkuniversitetet lärde mig Turkiska, fungerade det dock alls ej!!! Då kom chefskyparen ut med papper och penna..... Tablå!!!

Ett annat alternativ är att jag och Hustrun låta oss angeläget vara att vi serveringen avse lämna. Vi nedstoppa utensilier såsom kamera, mobiltelefoner, etc etc... Vid högtrafik fungera detta excellent!!! Inför risken av en smitnota komma genast vår nota till bordet fram!!!
Dock icke att rekommendera enligt Hustrun!!!

Arne
Svara med citat
  #16  
Gammal 2006-05-15, 22:09
dimitriss avatar
dimitris dimitris är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2005
Ort: Grekland, Athens
Inlägg: 419
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Citat:
Ursprungligen postat av yeasou
Jag brukar bara säga, "Garson, låghariasmå parakalå" alternativt "Garsona" om det är en kvinnlig servitör. Funkar varje gång
Yeasou med 6 dagar kvar!
Ett råd från en grek: Orden "garson" och "garsona" låter lite nedsättande.

Det finns ett stående uttryck som är slang förstås: Tin lipiteri parakalo!

Lipiteri betyder sorgsen, smärtsam eftersom är det inte så roligt att betala!

Jag säger bara: Ton logariasmo parakalo!

dimitris
Aten
Svara med citat
  #17  
Gammal 2006-05-15, 23:14
ENIACs avatar
ENIAC ENIAC är inte uppkopplad
 
Reg.datum: jul 2005
Ort: Kärrtorp, Stockholm
Inlägg: 492
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Dimitris! Jag har väntat länge på ditt svar! Men den som väntar på nåt gott...
Nu har jag ett par olika alternativ att briljera med. Tack allihopa!

Veronica
Svara med citat
  #18  
Gammal 2006-05-15, 23:46
dimitriss avatar
dimitris dimitris är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2005
Ort: Grekland, Athens
Inlägg: 419
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Citat:
Ursprungligen postat av ENIAC
Dimitris! Jag har väntat länge på ditt svar! Men den som väntar på nåt gott...
Nu har jag ett par olika alternativ att briljera med. Tack allihopa!

Veronica
Förlåt att jag kom för sent!

När jag var i Sverige sa jag: "Hej, kan jag få pröjsa nu?"
Servitören skrattade lite. Han sa att "pröjsa" är lite slang.

dimitris
Svara med citat
  #19  
Gammal 2006-05-16, 09:06
Eva Ls avatar
Eva L Eva L är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 8 008
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Citat:
Ursprungligen postat av dimitris

Jag säger bara: Ton logariasmo parakalo!

dimitris
Aten
Precis så gör jag också om jag nu måste prata grekiska. Ordet garson har jag aldrig hört dottern eller någon annan grekisktalande använda.

Eva
Svara med citat
  #20  
Gammal 2006-05-16, 14:54
inkfishs avatar
inkfish inkfish är inte uppkopplad
 
Reg.datum: nov 2004
Inlägg: 8 500
Standard Sv: Kan vi få betala, tack?

Har för mig att garson är ett ord som hamnat i en del grekiska turistparlörer. Jag har hört det användas men bara av turister.

Behöver jag ropa på servitören väljer jag kyrie, det är så artigt att han reagerar och det är ju det som är syftet.

Annars säger jag bara Na plirossoume parakalo eller Ton logariasmo parakalo.

Förresten, möjligen ett tips i sammanhanget: för en svensk ligger det ju nära till hands att ropa "ursäkta!" när man vill ha servitörens uppmärksamhet. Men att på motsvarande vis använda signomi är så vitt jag förstått helt fel och ska alltså undvikas. Det betyder verkligen bara att man ber om ursäkt och har ingen vidare betydelse än så.

Senast redigerad av inkfish den 2006-05-16 klockan 14:57.
Svara med citat
Svara


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 18:19.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT